Stars Of Chaos 杀破狼

Stars of Chaos 杀破狼

Volume 3, Notes 2/5, Pages 97 - 151

This was actually a really easy read, maybe because it's been almost a year since I last read this in Chinese and so I am not remembering awesome idioms every page; but, anyway! Here we continue <3

Stars Of Chaos 杀破狼

In case you don't already know, a huli jing 狐狸精 is a fox spirit. Famous for being super sexy.

Stars Of Chaos 杀破狼

In the online Chinese version I read, there was no actual mention of Gu Yun's movements, but more his mindset: 失魂落魄地走了 = "walked off in a daze". Because of the steel plates and all his injuries, I guess it was not a smooth "walking off" so much as a forlorn stumbling, but I don't like the word "hobbled" used on Gu Yun.

Stars Of Chaos 杀破狼

Chinese: "整日里便是在我耳边嘀咕." The meaning is the same as "yakking my year off," but it sounds much more elegant in Chinese, of course: "All day, is at the side of my ear, muttering / whispering / chatting quietly...”

Stars Of Chaos 杀破狼

Top: again, it just sounds better in Chinese. English is "like a house on fire," Chinese is "投缘" = "kindred spirits" or, broken apart, "thrown, fate."

Bottom: many official ceremonies are carried out with official, kneeling, head-to-floor bows. In this case, it will be an official ceremony to celebrate Ge Chen becoming Zhang Fenghan's adopted son.

(I love how Chang Geng never actually says "So! Ge Chen wants you to adopt him," but instead says a bunch of nice things to Master Fenghan, and Master Fenghan says some nice things back, and then Chang Geng concludes with "We'll call you with the date of the Adoption Ceremony. Bye!")

Stars Of Chaos 杀破狼

I love names in Chinese!

So, Du Wanquan is 杜万全, where

Wan 万 = 10,000 ("a very large number") and

Quan 全 = "complete, all", and

the two words together 万全 = absolutely safe / surefire / thorough (mdbg.net).

Good name for the God of Wealth, yah?

Stars Of Chaos 杀破狼

In case you don't remember, Zhong-lao is Old Master Zhong / General Zhong, who came out of retirement to help lead the forces in the South. He trained up both Gu Yun and, much later, Chang Geng.

Stars Of Chaos 杀破狼

"Speak of the Devil" in Chinese is "说曹操曹操就到."

曹操 Cao Cao was the king of Wei during the 3 Kingdoms Period (the very very beginnings of the 3 Kingdoms period).

Though I think in the actual story, Cao Cao actually saved a fellow ruler who had been thinking of asking him for help against an attack; but before the fellow could send out his messenger with the request, Cao Cao and his army suddenly appeared and crushed the attackers.

Stars Of Chaos 杀破狼

The translation is fine. I just feel like in the phrase 朝廷挤出点口粮实在不容易, using "must have" for the English just feels better.

Stars Of Chaos 杀破狼

"When a person hid their wounds WITH THEIR TWO HANDS so that none could see, no one had the right to pry AWAY their hands."

It all makes sense once you realize that the verb used here is 捂 wǔ = "to enclose / to cover with the hand (mdbg.net)."

Stars Of Chaos 杀破狼

脏癖 dirty habits/inclinations (because Liao Ran didn't like bathing)

My DanMei Literary Adventure Masterpost

Stars of Chaos - All Notes Links

More Posts from Weishenmewwx and Others

1 year ago

杀破狼: I’m up to chapter 98 on my Stars of Chaos Reread! And I must proclaim,

Poor Chang Geng! He’s a full-blooded healthy young man (except for the curse) (and the stab wounds) (but he’s fine, really!) and all he wants is a little sugar from his sweetie! But mean mean Gu Yun keeps (nervously) poking him full of acupuncture needles (doctor’s orders, sadly) or sending him away unkissed (ok, so Chang Geng almost got them killed a couple times there) or making him put his hands away and Sleep! (Because he’s bleeding from multiple wounds. Whoops.)

The cruelty!!

On the flip side, Poor Gu Yun! Everyone thinks Gu Yun is a lecher and a libertine, but he’s the one who has to keep a straight face when Chang Geng sneaks in a dirty suggestion or licks him in public (ok, it was at night and it was raining and chaotic, but, still). And every time he’s left alone with little (not so little) Chang Geng, he gets attacked (romantically) and Chang Geng tries to (amorously) eat him!

Sigh 🥰


Tags
3 years ago

Still trying to figure out why I like this look so much…

Would you be willing to talk about how standards of masculinity and femininity in Asia differ from those in Europe/North America? I know, it's a ridiculously broad question but I think you mentioned it in passing previously and I would be really interested in your answer especially in the context of the music industry and idols. I (European) sometimes see male Asian idols as quite feminine (in appearance, maybe?) even if they publicly talk about typically masculine hobbies of theirs.

Hi Anon,

Sorry that it took me over a month to get to this question, but the sheer volume of research that is necessary to actually answer this is significant, as there is an enormous body of work in gender studies. There are academics who have staked their entire careers in this field of research, much of which isn’t actually transnational, being that regional gender studies alone is already an incredibly enormous field.

As such, in no way can I say that I’ve been able to delve into even 1% of all the research that is out there to properly address this question. While I can talk about gender issues in the United States, and gender issues that deal with Asian American identity, I am not an expert in transnational gender studies between Asia and Europe. That being said, I’ll do my best to answer what I can. 

When we consider the concept of “masculinity” and “femininity,” we must first begin with the fundamental understanding that gender is both a construct and a performance. The myth of gender essentialism and of gender as a binary is a product of patriarchy and compulsory heterosexuality in each culture where it emerges.

What you must remember when you talk about gendered concepts such as “masculinity” and “femininity” is that there is no universal idea of “masculinity” or “femininity” that speaks across time and nation and culture. Even within specific regions, such as Asia, not only does each country have its own understanding of gender and national signifiers and norms that defines “femininity” or “masculinity,” but even within the borders of the nation-state itself, we can find significantly different discourses on femininity and masculinity that sometimes are in direct opposition with one another. 

If we talk about the United States, for example, can we really say that there is a universal American idea of “masculinity” or “femininity”? How do we define a man, if what we understand to be a man is just a body that performs gender? What kind of signifiers are needed for such a performance? Is it Chris Evan’s Captain America? Or is it Chris Hemsworth’s Thor? What about Robert Downey Jr.’s Tony Stark? Do these characters form a single, cohesive idea of masculinity? 

What about Ezra Miller’s Barry Allen? Miller is nonbinary - does their superhero status make them more masculine? Or are they less “masculine” because they are nonbinary? 

image

Judith Butler tells us in Gender Trouble (1990) and Bodies That Matter: On the Discursive Limits of “Sex” (1993) that what we call gender is inherently a discursive performance of specific signifiers and behaviors that were assigned to the gender binary and enforced by compulsory heterosexuality. She writes:

Insofar as heterosexual gender norms produce inapproximate ideals, heterosexuality can be said to operate through the regulated production of hyperbolic versions of “man” and “woman.” These are for the most part compulsory performances, ones which none of us choose, but which each of us is forced to negotiate. (1993: 237)

Because gender norms vary regionally, there are no stable norms that coalesce into the idea of a single, universal American “masculinity.” What I mean by this is that your idea of what reads as “masculine” might not be what I personally consider to be “masculine,” as someone who grew up in a very left-leaning liberal cosmopolitan area of the United States. 

What I am saying is this: Anon, I think you should consider challenging your idea of gender, because it sounds to me like you have a very regionally locked conception of the gender binary that informs your understanding of “masculinity” and femininity” - an understanding that simply does not exist in Asia, where there is not one,  but many different forms of masculinity. 

China, Japan, and South Korea all have significant cultural differences and understandings of gender, which has a direct relationship with one’s national and cultural identity. 

Japan, for example, might consider an idol who has long, layered hair and a thin body to be the ideal for idol masculinity, but would not consider an idol to be representative of “real” Japanese masculinity, which is epitomized by the Japanese salaryman. 

image

South Korea, however, has a very specific idea of what idol masculinity must look like -  simultaneously hypermasculine (i.e. extremely muscular, chiseled body) and “feminine” (i.e. makeup and dyed hair, extravagant clothing with a soft, beautiful face.) But South Korea also presents us with a more “standardized” idea of masculinity that offers an alternative to the “flowerboy” masculinity performed by idols, when we consider actors such as Hyun Bin and Lee Min-ho. 

Would You Be Willing To Talk About How Standards Of Masculinity And Femininity In Asia Differ From Those

China is a little more complex. In order to understand Chinese masculinity, we must first understand that prior to the Hallyu wave, the idea of the perfect Chinese man was defined by three qualities: 高富帅 (gaofushuai) tall, moneyed, and handsome - largely due to the emergence of the Chinese metrosexual. 

According to Kam Louie:

[The] Chinese metrosexual, though urbanized, is quite different from his Western counterpart. There are several translations of the term in Chinese, two of the most common and standard being “bailing li'nan” 白领丽男 and “dushili'nan” 都市丽男,literally “white-collar beautiful man” and “city beautiful man.” The notion of “beautiful man” (li-nan) refers to one who looks after his appearance and has healthy habits and all of the qualities usually attributed to the metrosexual; these are also the attributes of the reconstituted “cool” salaryman in Japan, men who have abandoned the “salaryman warrior” image and imbibed recent transnational corporate ideologies and practices. 

[...]

In fact, the concept of the metrosexual by its very nature defines a masculinity ideal that can only be attained by the moneyed classes. While it can be said to be a “softer” image than the macho male, it nevertheless encompasses a very “hard” and competitive core, one that is more aligned with the traditional “wen” part of the wen-wu dyad that I put forward as a conventional Chinese ideal and the “salaryman warrior” icon in Japan. Unsurprisingly, both metrosexuality and wen-wu masculinity are created and embraced by men who are “winners” in the patriarchal framework. 

The wen-wu 文武 (cultural attainment – martial valor) dyad that Louie refers to is the idea that Chinese masculinity was traditionally shaped by “a dichotomy between cultural and martial accomplishments” and is not only an ideal that has defined Chinese masculinity throughout history, but is also a uniquely Chinese phenomenon.

When the Hallyu wave swept through China, in an effort to capture and maximize success in the Chinese market, South Korean idol companies recruited Chinese idols and mixed them into their groups. Idols such as Kris Wu, Han Geng, Jackson Wang, and Wang Yibo are just a few such idols whose masculinities were redefined by the Kpop idol ideal. 

image

Once that crossover occurred, China’s idol image shifted towards the example South Korea set, with one caveat: such an example can only exist on stage, in music videos, and other “idol” products. Indeed, if we look at any brand campaigns featuring Wang Yibo, his image is decisively more metrosexual than idol; he is usually shot bare-faced and clean-cut, without the “idol” aesthetics that dominate his identity as Idol Wang Yibo. But, this meterosexual image, despite being the epitome of Chinese idealized masculinity, would still be viewed as more “feminine” when viewed by a North American gaze. (It is important to note that this gaze is uniquely North American, because meterosexual masculinity is actually also a European ideal!)

image

The North American gaze has been trained to view alternate forms of masculinity as non-masculine. We are inundated by countless images of hypermasculinity and hypersexual femininity in the media, which shapes our cultural consciousness and understanding of gender and sexuality and unattainable ideals. 

It is important to be aware that these ideals are culturally and regionally codified and are not universal. It is also important to challenge these ideals, as you must ask yourself: why is it an ideal? Why must masculinity be defined in such a way in North America? Why does the North American gaze view an Asian male idol and immediately read femininity in his bodily performance? What does that say about your North American cultural consciousness and understanding of gender? 

I encourage you to challenge these ideas, Anon.  

“Always already a cultural sign, the body sets limits to the imaginary meanings that it occasions, but is never free of imaginary construction.” - Judith Butler 

Works Cited

Butler, Judith. Gender Trouble. New York, NY, Routledge, 1990. Butler, Judith. Bodies That Matter: On the Discursive Limits of Sex. New York, NY, Routledge, 1993. Flowerboys and the appeal of 'soft masculinity' in South Korea. BBC, 2018,  Louie, Kam. “Popular Culture and Masculinity Ideals in East Asia, with Special Reference to China.” The Journal of Asian Studies, Volume 71, Issue 4, November 2012 , pp. 929 - 943 Louie, Kam. Chinese, Japanese, and Global Masculine Identities. New York, NY, Routledge, 2003. 


Tags
1 year ago

(We’re taking a calculus final. The TA is a well-known Lord of the Rings fan, and we’ve had running LotR jokes all semester.)

TA: “Okay, guys, everyone look at me. We’ve been over the rules, but just in case: no notes, pencil your answers in on the scantron sheet, and graphing calculators only – no more ‘can I just used my cell phone’ nonsense.”

Student: “[TA's name], my calculator batteries just died! What should I do?”

TA: “Here, I’ve got a big box of spares.”

Student: *struggling* “I can’t get this packaging open…”

Student 2: “Here, I’ve got a pocket knife.”

TA: “And I’ve got a pair of scissors if you need them.”

Student 3: *from the back of the room* “OR MY AXE!”

(Everyone starts laughing.)

TA: “The only axes allowed on the exam are in the graph section.”

(Everyone groans.)

TA: “Oh, come on, you’re in a math class. Deal with the math jokes.”

(The professor enters with a stack of exams. With him are two exam proctors.)

Professor: “Tolkien jokes already, [TA's name]?”

TA: “Hey, I didn’t start it.”

(The professor starts handing stacks of exams to the TA and proctors.)

Professor: “But I’m about to finish it. [TA], take these exams down the left flank. [Proctor 1], follow the desks down the center. [Proctor 2], take your exams right, along the wall.”

(At this point, many of the students have realized where this is going: Theoden’s lines from ‘Return of the King.’)

Professor: “Forth, and fear no problems! Solve! Solve, students of calculus! Points shall be taken, scores shall be splintered! A pencil day! A red-ink day! Until three thirty!”

(The professor pulls out a pencil, holding it out like a sword, and runs down the first row holding it out. Students hold up their pencils, hitting his as he passes.)

Professor: “Solve now! Solve now! Solve to good grades and the class ending! MAAATH!”

Entire Class: “MAAATH!”

Professor: “MAAAAATH!”

Entire Class: “MAAAAAATH!”

Professor: “Forth, exam-takers!”

(The entire class rises to their feet and gives him a standing ovation. A week later, we get an email from the professor.)

Professor: *at the end of the email* “PS: I appreciate all of you who wrote in their evaluations that I was the one professor to rule them all, but the best one yet was the student who called me ‘Mathrandir.’”


Tags
9 months ago

"More missing text!"

"Why are there extra sentences in the English version?"

there's a very simple explanation here called "pipi likes to edit" 😅

。゚ヽ(゚´Д`)ノ゚。 Why?!? Why?!?!!

3 years ago

As I’m preparing my copy of MDZS to lend out, I’m re-reading about how crazy and difficult it is to translate XianXia.

Of course, I can’t share any of these posts with my uninitiated friends, since even the Name meta contains a spoiler. Ugh!

At least I’m enjoying it. And can maybe copy-paste abridged non-spoiler versions of some of these posts :)

松风水月 masterpost

Hi I’m jing (she/they, 海外华人) 🍆 You can find my mdzs/cql meta and translation posts on this blog :) Please note that I do not allow my meta and translations to be translated, reposted, edited, reproduced (including printing, and/or the distributing of electronic and physical copies), or used commercially.

General meta related to terms used in mdzs/cql

The real meaning of 走火入魔 / “qi deviation”

The real meaning of 青山不改 绿水长流 后会有期 (cql only)

The differences between gongzi 公子 and shaoye 少爷

The differences between dizi 弟子 and mensheng 门生

The C-fandom’s nicknames for mdzs characters (novel only)

Plot meta

CQL subs critique

On the names of Lan Wangji’s bunnies (novel only)

What Jiang Fengmian might have done differently

The ideal wife, according to Jiang Cheng and Wei Wuxian (cql only)

The moment Nie Mingjue acted like a true Chinese parent in canon (novel only)

The 36 Stratagems in MDZS

Character meta

Jiang Cheng: Family, responsibility, and love

Lan Sizhui: What Lan Sizhui’s birth and courtesy names mean

Lan Xichen: What Shuoyue and Liebing mean

Lan Xichen: Fairness, justice, and love

3zun: Oath of fraternity

Analysis of speech patterns in mdzs from character to character

Translation notes

What really happened in the love confession scene in the Guanyin temple (novel only)

Wei Wuxian’s heart and temperament 心性

What Nie Huaisang was saying about Lan Wangji in the flower petal scene (cql only)

Lan Wangji never said “you are an awful person” to Wei Wuxian (novel only)

Misc

The meaning of “jianghu” 江湖

Using Chinese names

A short note on translation

Right panel style 右衽 and left panel style 左衽 in hanfu

Other links

🐥 Meta originally posted on Twitter 🎨 Main art tumblr ☕️ Ko-fi


Tags
4 years ago

jin zixun has such a main character complex that he thinks wei wuxian, the yiling patriarch, declared enemy of the cultivation world cursed him specifically for something that happened like a year ago and when zixun accuses him of doing so wuxian’s like look man first off i don’t care about you enough to hold a grudge i only have a vague idea of who you are and second off it’s awful bold of you to assume i’d let you live if i did

4 years ago
How To Flirt With Your Crush 101: A Guide By Wei Wuxian For Anon 
How To Flirt With Your Crush 101: A Guide By Wei Wuxian For Anon 
How To Flirt With Your Crush 101: A Guide By Wei Wuxian For Anon 
How To Flirt With Your Crush 101: A Guide By Wei Wuxian For Anon 
How To Flirt With Your Crush 101: A Guide By Wei Wuxian For Anon 
How To Flirt With Your Crush 101: A Guide By Wei Wuxian For Anon 
How To Flirt With Your Crush 101: A Guide By Wei Wuxian For Anon 
How To Flirt With Your Crush 101: A Guide By Wei Wuxian For Anon 
How To Flirt With Your Crush 101: A Guide By Wei Wuxian For Anon 

how to flirt with your crush 101: a guide by wei wuxian for anon 

1 year ago

Links are updated!

I finally connected and updated links between my Notes pages for Stars of Chaos!

Stars of Chaos - All The Notes List

All The Seven Seas Books Masterlist

I hope you enjoy them and find them useful.

And let me know if anyone wants an Audio Guide to the names, like I did for Erha.

:)


Tags
4 years ago
Wei Wuxian | Ep.11
Wei Wuxian | Ep.11
Wei Wuxian | Ep.11
Wei Wuxian | Ep.11
Wei Wuxian | Ep.11
Wei Wuxian | Ep.11
Wei Wuxian | Ep.11

Wei Wuxian | Ep.11

1 year ago

I recently started keeping a list of all the ways I hear/read Chinese people say "death / dying". This has got to be the most artistic rendition of that question that I have seen to date :)


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
  • thevivianes
    thevivianes reblogged this · 4 months ago
  • barbiejedi
    barbiejedi liked this · 6 months ago
  • weishenmewwx
    weishenmewwx reblogged this · 6 months ago
weishenmewwx - 我姓蓝,爱巍澜,最喜欢蓝色
我姓蓝,爱巍澜,最喜欢蓝色

From 云深不知处, onward!

276 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags