I’m Doing My First Re-read Of Mo Dao Zu Shi, And Would Like To Complain Very Publicly To A Sympathetic

I’m doing my first re-read of Mo Dao Zu Shi, and would like to complain very publicly to a sympathetic audience that I Don’t Want to Read Song Lan’s Death again. It hurt the first time I read it, the first time I heard it on Audio Drama, the first time I watched it on CQL. (Now I skip that chapter in Audio Drama). I don’t want to experience it again; but I’m over halfway through ch 40 already and can’t abandon WWX’s POV via A-Qing.

I’m just looking forward to Drunk Lan Zhan #2. The promise of Drunk Lan Zhan will get me through this. Yes.

Tags

More Posts from Weishenmewwx and Others

2 years ago

MDZS Vol 2 Annotations, part 3

Here is Part 3 of my annotations of MDZS Volume 2, pages 163 - 198.

MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3
MDZS Vol 2 Annotations, Part 3

Tags
6 months ago

Stars of Chaos 杀破狼

Volume 3, Notes 3/5, Pages 152 - 265

Stars Of Chaos 杀破狼

Cute trivia: in the online novel, this entire paragraph is One Sentence. 9 commas. No semi-colons.

This is (part of the reason) why it takes me 3-12 months to read a single Priest novel.

Stars Of Chaos 杀破狼

In case you don't already know, there is a lovely story about an emperor who had a male lover who fell asleep on the long, voluminous sleeve of his robe; and rather than wake the lover, the emperor just cut off his sleeve so that he could go work without bothering his sweetie. And now 断袖 "cut sleeve" is another word for "homosexual man."

Stars Of Chaos 杀破狼

I love the idiom for this situation: 投鼠忌器 "throw" "mouse" "afraid" "devices," or "afraid to throw anything at the mouse for fear of breaking the vases."

Stars Of Chaos 杀破狼

So, 蹂躏 does translate as "violated," but it also translates as "savaged" or "trampled," both of which I think fit here better.

Stars Of Chaos 杀破狼

Here, 完蛋 a little more vulgar than I like to think of it. I'm pretty sure this is a phrase you can use around elementary school kids. It means "to be done for," like "Uh oh. We've been caught."

Stars Of Chaos 杀破狼

Top: "Bat out of hell" in Chinese is 赶投胎似的 = like he's rushing to be reincarnated. (I find Western theology- based idioms disconcerting in Daoist/Buddhist- based novels. I understand that they convey the meaning most accurately, but it still weirds me out.)

Bottom: So cute! They are using food-based euphemisms. The Chinese for "eat his fill" is 吃了顿荤的 = "eat a meal with meat" ¬‿¬. And then they break the metaphor with "ended up in the wrong position" (on bottom instead of on top). And then return to the food euphemism with "nearly choked to death." Cute, yah?

Stars Of Chaos 杀破狼

xiansheng 先生 = "Teacher", in this context.

Stars Of Chaos 杀破狼

I added a (1) and a (2) because I started getting confused.

I also added unnecessary Chinese on "If you're so smart", that it started out (in the online version, anyway), as "你有注意" "If you have ideas,..."

Stars Of Chaos 杀破狼

OMG. If you go to a robust Chinese dictionary and search for the Chinese translation for "me," you will get SO MANY WORDS back.

One of those many words is 孤, which was used by feudal princes for a time? And 孤 usually means "lonely" or "solitary."

Stars Of Chaos 杀破狼

He climbed on Gu Yun's shoulder. 肩膀。

Either way, he's being carried around by Gu Yun and leaving drool marks on Gu Yun's shoulder <3

My DanMei Literary Adventure Masterpost

Stars of Chaos - All Notes Links


Tags
9 months ago

Stars of Chaos 杀破狼

Vol 2, Notes 1. Pages 21 - 46.

A very kind tumblr user had to educate me that, yes, Priest edited her work after it was published (stolen on to?) on pirate websites, and so, yes, the translators were working off of a different version than I read.

But I LOVE the version I read, so I'm sharing it with you. You get BOTH.

Please excuse my angry "MISSING PARAGRAPH!" hand-written notes, as I did not realize that official edits were made post-pirate-publication.

Below are many possibly-unnecessary cultural notes that I think are just really neat, plus differences between versions. (I love the old one!)

Here we go:

Stars Of Chaos 杀破狼

Very cool word, 帅。

Usually, I read or hear it in reference to some guy being very cool. Devilishly handsome. Dashing.

Here, 大帅 is used as "Commander-in-Chief," which is the same thing as "Marshal," which can mean (dictionary.com) "a military officer of the highest rank" as well as the one I'm more familiar with, "chief of a police or fire department in some cities."

I just like how, in Chinese, I can also-interpret that everyone is calling him "Big Handsome."

Stars Of Chaos 杀破狼

Yah, Chen QingXu is a Boss. Who introduces herself as, like, a snake-oil peddler.

Stars Of Chaos 杀破狼

讷于言 The young soldier was bad at words. Not sparing, not careful; just bad.

Stars Of Chaos 杀破狼

悬壶济世 hang pot save world, because so much of Chinese medicine is boiling herbs for patients to drink.

Stars Of Chaos 杀破狼

No one is putting powder in leather sachets. It's dried herbs.

Stars Of Chaos 杀破狼

I usually agree with the Seven Seas' formatting, but I think it would be more clear if those sentences were broken into the original two separate paragraphs.

Stars Of Chaos 杀破狼

Top: Gold Tank = container for violet gold. It took me a second to figure that out.

Bottom: 小兄弟. I love how you can combine the "older brother" 兄 with the "younger brother" 弟, add a "little" 小 in the front, and it becomes, effectively, "Bro," but respectful.

Stars Of Chaos 杀破狼

In case you can't read my tiny bad handwriting: there used to be another paragraph here about how Gu Yun wants to see Chen QingXu because his meds are losing effect. The effects of drinking the meds used to last for months, then weeks, and now they only last two days.

And on the facing page, in the illustration, Chang Geng should be ON his horse.

Stars Of Chaos 杀破狼

It hits a little different, I think, to say You have to bathe and change your clothes just to walk your horse? And it has to be this exact time and place?

Stars Of Chaos 杀破狼

锋芒毕露 "sharp point must expose"

After years spent guarding the Silk Road, Gu Yun's propensity to show off had gradually faded...

OK. I think ten is enough for this post. More to come...

My DanMei Literary Adventure Masterpost

Stars of Chaos - All Notes Links


Tags
3 years ago

A co-worker the other day commented on how he had heard that the Chinese government was trying to crack down on femininity in men in the media, and I went crazy trying to find that awesome video of Wang Yibo wearing Chanel runway looks. Women’s Chanel runway looks. And I was blathering on and on (while still trying to stay professional and not-weird-obsessed) about how Wang Yibo can just DO that, and I can’t imagine anyone being able to stop him, or even slow him down, just because he likes wearing dangly earrings and orange eyeshadow. And women’s jackets.

I couldn’t find the video again on tumblr, but I had some success on YouTube:

https://youtu.be/hIAOXIf9Alw

Enjoy!


Tags
2 years ago

The Husky and His White Cat ShiZun, volume TWO 2 二

(The one with the very pale cover)

(English 7Seas version) Notes 4 of 4

Pages 366-end

The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二

(Dude! Xianxia world! You can’t turn lights on and off - you have to light them or put them out! 😝)

More under the cut.

The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二
The Husky And His White Cat ShiZun, Volume TWO 2 二

Back to the Masterlist.

1 year ago

MDZS Volume 4 Annotations

Part 8, pages 267 - 288

More little clarifications :)

MDZS Volume 4 Annotations

The Appendix has a “Time” section, but I always forget what each time period is called, so I wrote the times in here.

MDZS Volume 4 Annotations

下不为例 is an awesome phrase. Nearly-literally, it means “this is not setting an example for the future.” Formally speaking, I’d translate it as “Don’t take this as precedent.” Here, I felt that “Just this once” conveys the feeling of the message best.

(“There will be no next time” is what I threaten my children with when they severely mess up, which is not the case here.)

More under the cut.

MDZS Volume 4 Annotations

Please don’t refer to bone-bits as crumbs. I eat cookie crumbs with a spoon. I smoosh bread crumbs together and pop them in my mouth like little biscuits. I live off brownie crumbs for breakfast.

No bone crumbs, please.

MDZS Volume 4 Annotations

MDZS Volume 4 Annotations

MDZS Volume 4 Annotations
MDZS Volume 4 Annotations

MDZS Volume 4 Annotations
MDZS Volume 4 Annotations

MDZS Volume 4 Annotations

Tags
2 years ago

My new favorite passage describing a character is from ch 337 of 2Ha, describing Jiang Xi:

他的打扮永远让人觉得他在说:“我很有钱,欢迎来抢”,但是没有人抢得了他。

His style of dressing always led people to feel he was saying, “I am very rich. You are welcome to rob me,” but no was ever able to rob him.

他那张俊脸上好像也写着:“想睡我吗,我知道你想”,但没有人能睡得了他。

That handsome face of his also seemed to announce “You want to sleep with me. I know you want to,” but no one was ever able to sleep with him.

(Translations are mine. You can tell because they are very bad and don’t convey just how clever this passage is. Translating is hard!)


Tags
2 years ago

Regarding May 12 Dracula Daily / Re: Dracula,

SO! Cloaks do not “spread out like great wings” when you’re crawling face-down the side of a building UNLESS you have arranged some hooks or clips or some such to keep the cloak in place.

I wanna see Dracula getting annoyed at his cloak, which keeps falling over his head when he’s climbing downward head-first, Until he finally devises some method to attach the cloak to his wrist and waist / thighs / ankles, which cleverly keeps the cloak spread out on his back despite the best efforts of gravity.

Can anyone here draw? Or has anyone already done this? Please point me to the right place!


Tags
2 years ago

Manhua 漫画 Costume Appreciation post! I’ve been reading 魔尊要抱抱 (Devil Wants to Hug) (which is even cuter than it sounds) and constantly wanting to share the gorgeous artwork. So here is some of it.

Devil 魔尊 #1’s Outfit #1: no outfit, just earrings and red forehead-birthmark (and fancy pants). Raw angst.

Devil Wants a Hug - No Shirt Outfit

Devil #1’s Outfit #2: Feathery Display. Cuz when he’s in Beast Form, he has wings, so his outfit has to have feathers. But still show off his chest.

Manhua 漫画 Costume Appreciation Post! I’ve Been Reading 魔尊要抱抱 (Devil Wants To Hug) (which

(You have to wait for a bath scene to see anything more than the neck, fingertips, and feet of the Protagonists.)(He has adorable feet.)

Demon #1’s Outfit #3: Covering Up All the Harmful-Cultivation Wounds While Still Being Sexy

Manhua 漫画 Costume Appreciation Post! I’ve Been Reading 魔尊要抱抱 (Devil Wants To Hug) (which

Doting Ghost/Demon Uncle/God-Father Outfit #1: How Can We Dress Him Like He’s Just Crawled Out of the Underworld, But Still Put His Abs on Display

Manhua 漫画 Costume Appreciation Post! I’ve Been Reading 魔尊要抱抱 (Devil Wants To Hug) (which

Big Brother God Outfit #1: Naked From the Waist Up Except for Decorative Harness and Magically Attached Shoulder-Guard-with-Cape. And birthmark-tattoos. And crazy earrings.

Manhua 漫画 Costume Appreciation Post! I’ve Been Reading 魔尊要抱抱 (Devil Wants To Hug) (which

And it goes on and on. The art is really gorgeous, even when it's not gratuitously displaying huge swaths of masculine musculature (the hair ornaments and clothing patterns are really lovely).

The story is pretty great, too. I'm mid-way through Season 2 right now and fully enamored with every major character.

If you’d like to join in the cuteness, I’m reading it on KuaiKanManHua in Chinese, and it looks like it’s available in English on mangago.me under “Demon Wants to Hug”.


Tags
3 years ago
weishenmewwx - 我姓蓝,爱巍澜,最喜欢蓝色

“I named this cat Lan Zhan. Why? Because...whenever I say to him ‘Lan Zhan, it’s haishi*.’”

*haishi (亥时) - between 9pm and 11pm

(douyin)


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
  • weishenmewwx
    weishenmewwx reblogged this · 4 years ago
weishenmewwx - 我姓蓝,爱巍澜,最喜欢蓝色
我姓蓝,爱巍澜,最喜欢蓝色

From 云深不知处, onward!

276 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags