Coca-Cola in Russia
po ushi vlubitsya По уши влюбиться (corrected by tinylaughs)
Russian-Inspired New Year’s Recipes
Uzvar or vzvar is a similar drink to kompot, prepared from various dried fruit and sometimes berries, sweetened with honey or sugar, popular in Ukraine and Kuban. Kompot or compot is a non-alcoholic sweet beverage that may be served hot or cold, depending on tradition and season. It is obtained by cooking fruit such as strawberries, apricots, peaches, apples, rhubarb, plums, or sour cherries in a large volume of water, often together with sugar or raisins as additional sweeteners. Sometimes different spices such as vanilla or cinnamon are added for additional flavour, especially in winter when kompot is usually served hot. Kompot is popular in Central and Eastern European countries as well as in Southern Europe. src.: Wikipedia photo ref.: https://suburbangrandma.com/uzvar-dried-fruit-drink-recipe/
Czeslaw Milosz, New and Collected Poems: 1931-2001
Whenever Americans use Cryillic like. That. I just. Instantly shrivel up an cry
guys russian words are just. so satisfying to say sometimes. Part of why I love this language, you get some words that take a full minute to figure out how to pronounce and then some that just sound so fun.
Like мышь (muish - mouse). мышь. мышь. it's so fun. do y'all have any favorite words?
I love you! Я тебя люблю! [ja tʲɪˈbʲa lʲɪˈblu]
You’re my everything. Ты для меня - всё. [tɨ dlʲɪ mʲɪˈnʲa — fsʲɵ]
You are my light in the window. Ты - мой свет в окошке. [tɨ moj svʲet v ɐˈkoʂkʲɪ]
I miss you. Я скучаю по тебе. [ja skʊˈt͡ɕajʊ pɐ tʲɪˈbʲe]
You are my soulmate. Ты — моя половинка. [tɨ mɐˈja pɐlɐˈvʲinkə]
You’re the love of my life. Ты — любовь всей моей жизни. [tɨ lʊˈbovʲ fsʲej mɐˈjej ˈʐɨznʲɪ]
I can’t imagine my life without you. Я не представляю своей жизни без тебя. [ ja nʲɪ prʲɪdstɐˈvʲæjʊ svɐˈjej ˈʐɨznʲɪ bʲɪz tʲɪˈbʲæ ]
You’re beautiful (to a woman). Ты красивая. [ tɨ krɐˈsʲivəjə ]
You’re handsome (to a man). Ты красивый. [ tɨ krɐˈsʲivɨj ]
I am happy with you. Я счастлива (счастлив) с тобой. [ ja ˈɕːaslʲɪvə (ˈɕːaslʲɪf) s tɐˈboj ]
My heart belongs to you. Моё сердце принадлежит тебе. [ mɐˈjo ˈsʲert͡sə prʲɪnɐdlʲɪˈʐɨtʲ tʲɪˈbʲe ]
I feel safe with you. С тобой мне спокойно. [ s tɐˈboj mnʲe spɐˈkojnə ]
I belong to you, and you belong to me. Я принадлежу тебе, а ты мне. [ ja prʲɪnɐdlʲɪˈʐu tʲɪˈbʲe ɐ tɨ mnʲe ]
What beautiful eyes you have. Какие у тебя красивые глаза. [ kɐˈkʲijɪ ʊ tʲɪˈbʲæ krɐˈsʲivɨjə glɐˈza ]
What beautiful curls you have. Какие у тебя красивые кудри. [ kɐˈkʲijɪ ʊ tʲɪˈbʲæ krɐˈsʲivɨjə ˈkudrʲɪ ]
You’re my sunshine. Ты моё солнышко. [ tɨ mɐˈjo ˈsolnɨʂkə ]
I trust you completely. Я полностью тебе доверяю. [ ja ˈpolnəstʲʊ tʲɪˈbʲe dəvʲɪˈrʲajʊ ]
Let’s create a wonderful life together. Давай создадим прекрасную жизнь вместе. [ dɐˈvaj sɐzdɐˈdʲim prʲɪˈkrasnʊjʊ ˈʐɨznʲ ˈvʲmʲestʲɪ ]
Where you go, I go too. Куда ты, туда и я. [ kʊˈda tɨ tʊˈda i ja ]
My home is your home. Мой дом — твой дом. [ moj dom tvoj dom ]
I’ve fallen in love with you. Я в тебя влюбился (влюбилась). [ ja v tʲɪˈbʲæ vlʲʊˈbʲilsʲə (vlʲʊˈbʲilasʲ) ]
You’re my destiny. Ты — моя судьба. [ tɨ mɐˈja sʊdʲˈba ]
Ты так много значишь для меня. You mean so much to me. [ tɨ tak ˈmnoɡə ˈznat͡ɕɪʂ dlʲæ mʲɪˈnʲæ ]
Я хочу быть с тобой каждый день, каждый час, каждую минуту. I want to be with you every day, every hour, every minute. [ ja xɐˈt͡ɕu bɨtʲ s tɐˈboj ˈkaʐdɨj dʲenʲ ˈkaʐdɨj t͡ɕas ˈkaʐdʊjʊ mʲɪˈnutʊ ]
You have captured my heart. Ты пленил (пленила) моё сердце. [ tɨ plʲɪˈnʲil(ə) mɐˈjo ˈsʲert͡sə ]
Don’t leave me, stay with me. Не оставляй меня, побудь со мной. [ nʲɪ ɐstɐˈvlʲaj mʲɪˈnʲæ pɐˈbutʲ sɐ mnɔj ]
You are my sweetie. Ты моя (мой) сладкая (сладкий). [ tɨ mɐˈja (moj) ˈslatkəjə (ˈslatkʲɪj) ]
You are my fortress. Ты — моя крепость. [ tɨ mɐˈja ˈkrʲepəstʲ ]
I will love you no matter what happens: in joy and in sickness. Я буду тебя любить, чтобы не случилось: и в радости и в болезни. [ ja ˈbudʊ tʲɪˈbʲæ lʲʊˈbʲitʲ ʂtɔ bɨ nʲɪ slʊˈt͡ɕiləsʲ ɪ v ˈradəstʲɪ i v bɐˈlʲeznʲɪ ]
You are my master. Ты - мой господин. [tɨ moj gɐspɐˈdʲin]
————————————————————-
How else can you express your love in Russian? Write in the comments. Как ещё можно выразить свою любовь по-русски? Напиши в комментариях.
Например, так:
Gyulchatai, show your face. Гюльчатай, покажи личико. [ Gyulchatáy, pokazhí líchiko. ]
This phrase, from the Soviet film White Sun of the Desert, carries cultural significance and adds a playful touch.
'Consumer passion can steal the soul'
Soviet poster warning against the dangers of consumerism (1983). Artwork by B. Rezanov.