Y llyfr heddiw yw 'Transgender Warriors' gan Leslie Feinberg, a gyhoeddwyd yn 1996.
Roedd y llyfr hwn yn arloesol yn ei amser ar gyfer ei gasgliad o hanes traws. Bu farw Leslie Feinberg yn 2014, ond mae effaith o ei ngwaith sîe* yn enfawr. Mae Feinberg yn ysgrifennu ar y Helyntion Beca ac enghreifftiau eraill groeswisgo mewn hanes (tudalen 75). Mae sî'n arloeswr mewn hanes trawsryweddol yn fy marn i!
Ydych chi wedi darllen y llyfr hwn?
/
Today's book is 'Transgender Warriors' by Leslie Feinberg, published in 1996.
This book was groundbreaking in its time for its collection of trans history. Leslie Feinberg died in 2014, but the impact of hir work is huge. Feinberg writes on the Rebecca Riots and other examples of cross-dressing in history (page 75). Zie is a pioneer of transgender history in my opinion!
Have you read this book?
[*Nodyn: Defnyddiodd Feinberg ragenwau zie/hir. Ysgrifennais y rhagenwau hyn fel 'sîe' yn y testun uchod, gyda 'sî'n' fel 'sîe' + yn. Mae 'hî'n' yn gweithio hefyd, ond mae'n edrych ac yn swnio fel y rhagenw benywaidd hi'n, felly defnyddiais 'sî'n'. Gweler hefyd: rhagenwau Cymraeg newydd 'sîe/sîr' yn fy erthygl yma: Rhagenwau Rhyfedd
/
Note: Feinberg used zie/hir pronouns. I wrote these pronouns as 'sîe' in the text above, with 'sî'n' as 'sîe' + yn. 'Hî'n' works as well, but it looks and sounds like the female pronoun hi'n, so I used 'sî'n'. See also: Welsh neopronouns 'sîe/sîr' in my article here: Rhagenwau Rhyfedd**]
hey if you're a UK resident can you sign this petition and if not please rb to spread the word
this is an official UK government petition that they have to respond to if it reaches 10,000 signatures
Oh I think I know the band - I'm honestly 50/50 on whether I like their music or there's just one or two songs they've done that just so happen to be my holy grail of music
✨ Please reblog the polls to make them reach out to as many people as possible, but KEEP IT SPOILER-FREE to make people listen to the music with an open mind 💖 Artists and titles will be revealed after the poll's conclusion, check the original post for an update! ✨
Noswaith dda! I'm still taking a break from most work on Llyfr Enfys for the remainder of the month due to health issues - but I've teamed up with The GNC Network to publish another chapter from my dissertation on their carrd (link in their Instagram bio @transgnc_network_official). Big diolch to The GNC Network for publishing this next chapter. I hope you all enjoy it.
If you haven't seen, I'm offering a $1 tier on my Patreon (link in my bio) to help support me with dental care costs (see last post). So if you enjoy my work, please consider donating so I can afford to keep my teeth!
Happy reading pawb!
lledr-neidr-lleidr -> y-ddraig-arian
i know solid-state electronics are as opposed to vacuum tubes (big motherfuckers that they are) or electromechanical devices (HDDs, relays) but i want so badly to see the forbidden liquid-state electronics. please let me run my signal processing experiments in the Goop.
Some more stills from my video of the Mari Lliwgar in all their glory! Technically this is a male horse's skull (so more of a March than a Mari) but I had a lot of fun putting them together!
Once I have more materials I'll make their getup a little more elaborate than it is now. Hope you enjoy and Nadolig Llawen
Thank you all for another year of Llyfr Enfys (a project to create an LGBT+ Welsh Dictionary). See you in 2024!
Y llyfr heddiw yw 'Geiriadur Termau' gan Jac L. Williams, a gyhoeddwyd yn 1973.
Mae'r llyfr hwn yn bwysig iawn ar gyfer terminoleg LGBT+ yn yr iaith Gymraeg. Crëwyd y geiriadur ar gyfer addysg Gymraeg mewn amrywiol bynciau, er enghraifft: Daearyddiaeth, Mathemateg, Bioleg, Ffiseg, Addysg Gorfforol ayyb. Ar gyfer rhai o'r pynciau, crëwyd termau newydd fel 'lesbiad' a 'deuryw', 'lesbian' a 'bisexual' yn Saesneg.
Flwyddyn yn ôl, roedd y geiriau hyn yn 50 oed.
Ydych chi wedi darllen y llyfr hwn?
/
Today's book is 'Geiriadur Termau' by Jac L. Williams, published in 1973.
This book is very important for LGBT+ terminology in the Welsh language. The dictionary was created for Welsh education in various subjects, for example: Geography, Mathematics, Biology, Physics, Physical Education etc. For some of the subjects, new terms were created such as 'lesbiad' and 'deuryw', 'lesbian' and 'bisexual' in English.
A year ago, these words were 50 years old.
Have you read this book?
P'nawn da! Today is the day I'm finally launching my Welsh LGBTQ+ prints for sale (find them here). Like with my dissertation, they're pay as you feel (min. £2 plus postage) and I can post them to the UK, US, EU and Canada! Designs include the 2017 Gilbert Baker flag with the stripe meanings in Welsh and English, the map of Wales featuring my pride redesigns of the historic county flags of Wales, lesbian redesign of the Cardiff flag and a brand new design featuring 12 pride flags with the names of each in Welsh and English. I have 5 of each print in stock!
If you're new here or didn't know, unfortunately I experienced several major life changes this year which have really affected my finances (hospitalisation, long term relationship ended, emergency house move, job loss due to employer discrimination and a family member diagnosed with a terminal illness. For more details see this post). In order to help support myself I'm offering these prints for sale while I search for a new part time job. At the time of writing, I only have enough money in savings to cover 2 more months of rent and bills (not including food), so anything you can spare will help me afford food and keep doing what I love. I also have a patreon if you want to support me there.
I have also got my 47-page undergraduate dissertation on the development of Welsh-language terminology between 1972 and 2022 available here as pay as you feel (even £1!). Any support is hugely, hugely appreciated.
Gonna change my url since it's too similar to my sideblog's url and it can be confusing
Luke's main (for @llyfrenfys) | The blog formerly known as llyfrau-enfys / lledr-neidr-lleidr | he/him fe/ei
88 posts