The home country has some good Easter candle lore! In the maritimes, fishermen would keep fragments of the easter candle on their boats! Guess I’ll do a post soon!
[Excerpt from M.C. Delmas, in the Dictionary of Mysterious France.]
I want to share where I usually find resources regarding my culture, what I tend to trust, and what music, movies and literature informs my spiritual practice! Many of them are in French, with options to switch to English within the website parameters.
Cultural, historical societies and archive centres
Centre Marius Barbeau: The Center specializes in the area of immaterial culture. Its mission is to preserve, promote and encourage recognition, conservation, passing on and spreading of Quebec folk arts and traditions including those of the First Nations and other ethnic communities. The centre owns more than 10,000 documentary pieces of which a very large part is already catalogued and indexed! Costumes, songs, recordings, visual art, and so so much more! https://www.cdmb.ca
Centre de recherche Père Clarence d'Entremont, Musée des Acadiens des Pubnicos, Société Historique Acadienne de Pubnico-Ouest: The Archives « Centre de recherche Père Clarence-J. d’Entremont» is located on the second floor of the Museum and Centre de recherche annex. The archives house many collections including the private collection of historian Father Clarence-J. d’Entremont. Amongst the collections found in the research center are over 5000 library books and periodicals (historical and genealogical), genealogies, land grants, deeds, microfilms, photos, maps, photographs, church records, etc. https://www.museeacadien.ca/research-center
Acadian Research Center of Prince Edward Island: Part of the Acadian Museum in PEI. They have more than 4,000 Acadian family records, including information on birth, marriage and death dates, as well as various censuses. This is in addition to the 30,000 genealogical records that their volunteers have transcribed over the years, as well as the 160 Acadian family files, binders and booklets given to them by independent researchers. They also have 340 thematic files covering various topics related to Acadian history and a library of more than 1,500 books on Acadian history as well as rare books. The Acadian Research Center of Prince Edward Island has more than 230 fonds in its collection, belonging to individuals or organizations.To view some archival fonds and photos, please visit: http://acadieipe.ca The Acadian Research Center follows the same opening hours as the Acadian Museum. To view the documents mentioned above or for more information, please contact the Acadian Museum at (902) 432-2880.
Centre d'études acadiennes Anselme-Chiasson, University of Moncton, New Brunswick: The Centre d'études acadiennes Anselme-Chiasson, established in 1968, collects and preserves all relevant documentary material concerning the Acadians and Acadian Society in various fields (history, genealogy, ethnology, sociology, archeology, folklore, demography, geography, economics, language) and offers inventories and tools to facilitate access to this material to interested researchers and members of the public. It has the largest collection of private and institutional records on Acadia in the world. It is located next to the Acadian Museum, which features a permanent exhibition and temporary exhibits, as well as guided tours and screenings of historical films and documentaries. https://www.umoncton.ca/umcm-ceaac/
Scholars and authors
Georges Arsenault (1952- still alive): historian and folklorist, born in Abram's Village, Prince Edward Island. He has published extensively on the folklore and history of the Acadians of his home island, many of these books I have in my collection for the traditions and holiday celebrations of my culture. Favorite book: Contes, légendes et chansons de l'Île-du-Prince-Édouard. Grande Marée. 2018.
Père Anselme Chiasson (1911-2004): a Catholic priest, educator and writer, born in Chéticamp, Nova Scotia. He has made significant contributions to the recording of Acadian history and folklore and folktales. He also published several volumes of Chansons d'Acadie, collections of Acadian songs. Favorite book: Chéticamp : Histoire et Traditions acadiennes. Préface de Luc Lacourcière. 3e édition. Moncton : Éditions des Aboiteaux, 1972.
Marius Barbeau (1883-1969): A monumental figure in folklore studies in Canada, he was born in Ste-Marie-de-Beauce, Quebec. Ethnographer, folklorist, a founder of Canadian anthropology. He is known for his early championing of Quebecois folk culture and his exhaustive cataloguing of the social organization, narrative and musical traditions and plastic arts of Quebecois and many First Nations oral traditions for a mass audience. He worked from 1916 to 1950 as editor on the Journal of American Folklore, in that time focusing a lot on Canadian folklore. TW: this researcher may present biases towards First Nations people and their cultures, using terms that are not considered okay today. So please, support more recent scholars and preferably First Nations authors to know more. Favorite book: Ceinture Flechée. Montréal: Paysana. 1945.
Pierre DesRuisseaux (1945-2016): Born in Sherbrooke, Quebec, he was a novelist, essayist, poet, and journalist. He wrote many works on the expressions, proverbs, sayings, and folkloric tales of Quebec. Favorite book: Croyances et pratiques populaires au Canada français, Montréal, Éditions du Jour, 1973.
Jean-Claude Dupont (1934-2016): Born in Saint-Antonin, Quebec, he was an ethnographer and researcher at University of Laval. His ethnological thesis, Héritage d'Acadie, documented the spiritual traditions of Acadians, and I use it heavily in my practice. He was a pioneer of material cultures research, using this in his ethnological research. Favorite book: Heritage d’Acadie. Collection Connaissance, éditions Lemeac. 1977.
Carolyn Podruchny (still active in academia!): PhD, is a Professor of History at York University. Her research focuses on the relationships forged between Indigenous peoples and French colonists in northern North America. Her first monograph, Making the Voyageur World: Travelers and Traders in the North American Fur Trade (2006), examines French Canadian voyageurs who worked in the North American fur trade based out of Montreal, and ranging to the Great Lakes, the Great Plains, northern woodlands, and the subarctic. She focuses a lot on Indigenous Peoples , History, The meeting of Europeans and Indigenous peoples in the North American fur trade. The cultural, social, gender, labour, and environmental questions, Early Canadian history, Metis history, fur trade history, colonialism. She is an amazing resource! Favorite book: Making the Voyageur World: Travelers and Traders in the North American Fur Trade. Lincoln, Neb.: University of Nebraska Press. 2006.
Benoît Lacroix (1915-2016): Born in Saint-Michel-de-Bellechasse, Quebec. A Quebec theologian, philosopher, Dominican priest, professor of medieval studies and historian of the Medieval period, and author of almost 50 works and a great number of articles. His collection is extensive in terms of religious life in Quebec, and a high recommendation for spiritual inspiration! Even just the list of publications on Wikipedia is a wealth of possibility, I recommend it! Favorite book: Folklore de la mer et religion. Editions Lemeac, 1980.
Antonine Maillet (1929- 2025): This lesbian queen of the letters in Acadie! She is an Acadian novelist, playwright and scholar. She was born in Bouctouche, New Brunswick. It's impossible to note down which of her books are the best, they're all such authentic works! For my favorite book, it's for my research into the folklore of course! I first read her for her novel, Pélagie-la-Charette, published in 1974. It's about an Acadian woman who guides her fellow Acadians out of Georgia back to their homeland, enmeshing folklore and history together in her narrative. Favorite book: Rabelais et les traditions populaires en Acadie. Les Archives de Folklore, 13. Les Presses de l’Université Laval, Québec, 1971.
Fred Pellerin (1976- still alive): a legend of traditional Quebec storytelling, Fred is from Saint-Élie-de-Caxton. He is a storyteller, author, and screenwriter. He's especially known for his double-entendre turns of phrases, clever verbal acrobatics, rhythm of speaking, and his amazing imagination of the Quebecois landscape and villages of the 19th century into the 20th. He has many books with accompanying CDs with his many stories of his village and the colourful characters inhabiting it. He also collaborated on the film adaptations of his folktales Babine (2008), Ésimésac (2012), and L'arracheuse de temps (2021). Favorite book: Dans mon village, il y a belle Lurette…, livre et CD, Planète rebelle, collection « Paroles », 2001, 142 p. (ISBN 2-9225-2855-3)
Musical heritage and modern bands
Le Vent du Nord: Favorite album: Territoires (2019) a mainstay in the Canadian folk landscape, Le Vent du Nord specializes in traditional French-Canadian folk music. Fiddle, mandolin, accordion, guitar, bouzouki, hurdy-gurdy, and rich vocal harmonies and podorythmie beats. Their Shrewsbury music festival shows on Youtube are absolutely riveting to watch! One of my all-time favorite bands for my magical musical needs! "La Turlutte a bassinette" is one of my main grounding songs.
Luc Arbogast: Favorite album: Oreflam (2014). This man. Where to begin with this amazing individual!? He's from Larochelle, France, and was a contestant on season 2 of the Voice. He is a troubadour who plays traditional instruments like the Irish bouzouki, lute, bells. He is known for his unique countertenor voice and medieval songs inspired by artists like Hildegard of Bingen, Walther von der Vogelweide, and Guillaume de Machaut. He sings in old dialects, French and English. If I ever cross his path on the streets of Strasbourg one day, I will fanboy scream.
Vishtèn: Favorite album: Terre Rouge (2015). They are a folk music group from Prince Edward Island and the Magdalen Islands, whose style is rooted in Acadian music. They performed for the Library of Congress, available on Youtube "Vishtèn: Acadian music from Prince Edward Island". They fuse French, Acadian and Irish tunes. Quite beautiful harmonies too!
Les Tireux d'Roches: Favorite album: Tapiskwan sipi (2021). They're from St-Élie-de-Caxton, Mauricie, Quebec. They are considered storytellers-musicians-troubadours of Quebecois folklore and music. Using the cello, bouzouki, guitar, banjo, saxophone, clarinet, accordion, flute, harmonica. Folklorist and storyteller Fred Pellerin used to play with them!
La Bottine Souriante: favorite album: La mistrine (1994). From the Lanaudière region of Québec, La Bottine Souriante formed in 1976 during the Québec renaissance of traditional music. They use accordion, fiddle, guitar, piano, double-bass, which gives them a jazzier sound. They are known far and wide in Québec for their New Year's Eve anthems resounding in our homes, and they really go deep into the old tunes of the logging camps and voyageur trails, with some new compositions guaranteed for foot-tapping.
Les Charbonniers de L'enfer: Favorite album: La traverse miraculeuse (2008). Hailing from Quebec, they concentrate especially on vocal harmonies and acapellas, the jaw harp, and foot rhythm. They focus especially on traditional songs from the archival repertoire of French music imported with the settlers into New France, and voyageur call and response songs.
La Croisée d'Antan: Favorite album: L'antre Des Loups (2017). A trio of multi-talented musicians, La Croisée d'Antan features the violin, banjo, podorythmie, harmonica, accordion, guitar, and beautiful vocal harmonies. They have lots of traditional tunes, and new compositions with inspirations from yesteryear.
Le Diable a Cinq: favorite album: Sorti de l'enfer (2017). Five instrumentalists from the Ripon region of Outaouais, they aim to bring back the kitchen parties so fondly remembered in French Canadian households with their music. They're all from the same family: three brothers, one cousin and a friend. They use guitar, piano, vocal harmonies, accordion, podorythmie, violin, mandolin.
Movies (this list is always in progress as I discover more!)
Hochelaga: Land of Souls (2017): I watch this one every year on All Souls' Day. A Canadian historical drama film directed and written by François Girard and starring Gilles Renaud, Samian and Tanaya Beatty. Dramatizing several centuries of Quebec history and the local history of Montreal in particular, the story depicts Quebec archaeology revealing the past of indigenous peoples, explorers and 1837 rebels. I won't give away the many emotional gut punches this movie delivers. I adored seeing artifacts and then the flashback scenes of what this artifact went through in the hands of the various peoples that create today's Québec.
Babine (2008): Adapted from Fred Pellerin's book Il faut prendre le taureau par les contes, the film stars Vincent-Guillaume Otis as Babine, the village idiot of Saint-Élie-de-Caxton, Quebec. A lifelong outcast because his mother (Isabel Richer) was believed to be the town witch, he becomes the immediate suspect when the town's church catches fire, killing the parish priest (Julien Poulin). However, he will receive the support of the village's merchant, Toussaint Brodeur (Luc Picard), as he attempts to prove his innocence.
Ésimésac (2012): Although an unofficial sequel to the 2008 film Babine, unlike the earlier film Ésimésac was not directly based on Fred Pellerin's previously published stories; instead, the film's screenplay placed some of Pellerin's established characters in a new original story. The film stars Nicola-Frank Vachon as Ésimésac Gélinas, a young but physically strong man whose distinguishing trait is that he does not cast a shadow. He convinces the village of Saint-Élie-de-Caxton to plant and maintain a community garden after an economic crisis has left many of the townspeople hungry, but finds himself in conflict with village blacksmith Riopel's (Gildor Roy) plan to focus on building tracks for a railroad.
L'arracheuse de Temps (2021): Based on the 2009 story by Fred Pellerin of the same name. It stars Jade Charbonneau, Marc Messier, Céline Bonnier, Guillaume Cyr, Émile Proulx-Cloutier, Marie-Ève Beauregard, Pier-Luc Funk, Sonia Cordeau, and Geneviève Schmidt. An illness-worn grandmother tries to convince her 11-year-old grandson that death does not exist. She tells him about the adventures of her youth in Saint-Élie-de-Caxton, in 1927, when she had tried to eliminate death in the village.
Visual Artists
Clarence Alphonse Gagnon (1881-1942): One of my all-time favourite artists, and a really distant relative of mine! He was born in Montréal, Quebec. a painter, draughtsman, engraver and illustrator. He is known for his landscape paintings of the Laurentians and the Charlevoix region of eastern Quebec, where my family lived. It enchants me to no end, seeing my familiar landscapes with his brushstrokes! Favorite painting: Dans la clairière, Charlevoix. Huile sur panneau de bois, 1915. 15.7 x 22.8cm. no. 1988.113.
Claude Langevin (1942-2024): A quick painter of landscapes, self-taught! His use of the brush is reminiscent of the Impressionists. He wished to express his affection for his people and his land. His depiction of the Laurentian landscape allows the viewer to feel a strong unfailing connection between the artist and the region he calls home. His use of light in his works reminds me so much of how the sun illuminates the Saguenay region, much to my fond memories. Favorite painting: Au but de champs.
Tom Roberts (1909-1998): Born in Toronto Ontario. He drew inspiration from the Group of Seven and French Impressionism. His paintings, characterized by vivid colours and dynamic compositions, captured the diverse landscapes of Canada, from Northern Ontario to the Maritime provinces. His use of both watercolours and oils brings versatility and an array of variety! Favorite Painting: Quebec Landscape, 1950. Oil on masonite 24 x 30” in.
Books and Witchy Tools and Where to Get Them
Most mainstream anglophone shops like Chapters Indigo don’t have much. There are other options within Québec and in local regions for our books, and some of them ship elsewhere!
Archambault: this retailer has a lot of Quebec authors, music. Many books in their collections have folklore, regional histories, folk tales and more! Simply type the region you want, for example, Charlevoix or Saguenay, with any key words like “contes” and “folklore” and you’re bound to find a few good reads. https://www.archambault.ca
Septentrion: a bookstore specializing in historical monographs and scholarly works, especially those of France, Québec and any other region where we settled. https://www.septentrion.qc.ca
Bookmark Halifax: https://halifax.bookmarkreads.ca/. A local independent bookshop in our maritime province specializing in local interest authors and titles. Many features books include local history, graveyards, notable people, local plants, and so much more!
Carrefour Atlantic Emporium and Puffin Gallery: https://www.carrefouratlanticemporium.com. An eclectic paradise of local handicrafts, books, art from all over the maritimes! There’s a location on 1869 Upper Water Street, Halifax. I go there for most of my witchy tools like hand-carved spoons, woven tapestries, jewelry, statuettes, and lots of books on Acadian and Scots plants, folklore, history and culture books, as well and Indigenous titles. Sadly I don't think they ship, but always worth asking!
Honorable mention to Jennifer's of Nova Scotia! They're a local shop in Downtown Halifax where a multitude of local craftspeople and artisans sell their works! I get my pottery, tea, candles, art, jewelry, and trinkets from them! They only deliver within 20km of the store.
For those who garden or who are interested in Quebec-grown plants and seeds to incorporate into your spiritual path, here's a website to have a list of all available growers and seed providers! https://notreheritage.ca/semences/semenciers/#:~:text=Situé%20sur%20la%20Rive%2DSud,plein%20potentiel%20de%20chaque%20cultivar.
There's also the Pépinière Ancestrale, based in Saint-Julien, QC. a regional nursery for fruit trees, shrubs and plants! They ship to Quebec, Ontario and the Maritimes! https://www.pepiniereancestrale.com
That's all I can think of for now! There's certainly more, but here is plenty to get any of you started! Feel free to reach out and ask any questions!
Round or oval stones symbolize the feminine as they represent the female reproductive system, and pointed stones symbolize the masculine as they represent the male phallic side. ............................................................................................ Make a Wish: While you are in the river you can grab a stone and make a wish, while you do so focus on your wish and visualize how it has already materialized. After this, throw the stone with all your strength, go and don't look back.
Study so that you don't call expressions of indigenous spirituality "witchcraft."
Watership Down : The Prince of Rabbits (The Prince of a Thousand Enemies)🐰☀️🌕 fan-comic by ~fiszike (http://fiszike.deviantart.com)
Theory without practice is dead and fruitless, and Practice without theory is impossible and harmful.
“As she spoke, vipers and toads fell from her open mouth.” – from “Diamonds and Toads (or, The Fairies)” (Illustration by Cory Thomas Hutcheson 2020)🐍🐸
The Different Types of Love Spells. Sweeten ( sweetening ) : enhance positive feelings and improve coexistence. Domination: It is used to control, subdue or tame someone Although I want to give a small clarification, it is not only used for matters related to love, it is also used to dominate enemies. Tie up: to strengthen love bonds Make a person you loved come back. For most, Sweeten ( sweetening ) is considered white magic. Because it doesn't hurt. and tie up dominate like black magic. Because it hurts the other person. Because you are forcing him to feel something that he no longer feels towards you. Why are you forcing that person to be with you even if they no longer want to. Furthermore, you are closing the opportunity for that person to meet Someone else ,and not only to that person but also to yourself,You Are closing yourself off from the opportunity to meet someone else. Or it may end up becoming toxic or obsessive. Sometimes the best thing is to let go and let go.
History of Maria Padilha
In 1334, in the Spanish city of Seville (in the homonymous province), a woman (an influential courtesan or high-class prostitute) who determined the fate of a European court. Dona Maria Padilla, from lover to queen, influenced King Dom Pedro I of Castile (1334-1369) in the most important decisions, such as the mode of government and the negotiation of his marriage to Branca de Bourbon, aiming at an alliance with France.
offerings
Among the most common offerings for this phalanx are: farofa padê with palm oil, champagne, cigarettes, earrings, bracelets, necklaces and candles, in addition to red roses. His favorite colors are usually red and black.
Which Maria Padilha exist?
Among the various sub-phalanges are:
Maria Padilha do Cruzeiro das Almas - Omolu-Obaluaê/Iansã Line Maria Padilha da Encruzilhada - Line of Ogum Maria Padilha do Cemitério - Omolu-Obaluaê Line Maria Padilha da Kalunga - Oxum/Iemanjá Line Maria Padilha das Sete Catatumbas / Sete Tombs - Omolu-Obaluaê Line Maria Padilha da Navalha - Line of Oxum Maria Padilha das Sete Saias - Line of OxumHistory of Maria Padilha
In 1334, in the Spanish city of Seville (in the homonymous province), a woman (an influential courtesan or high-class prostitute) who determined the fate of a European court. Dona Maria Padilla, from lover to queen, influenced King Dom Pedro I of Castile (1334-1369) in the most important decisions, such as the mode of government and the negotiation of his marriage to Branca de Bourbon, aiming at an alliance with France.
offerings
Among the most common offerings for this phalanx are: farofa padê with palm oil, champagne, cigarettes, earrings, bracelets, necklaces and candles, in addition to red roses. His favorite colors are usually red and black.
Which Maria Padilha exist?
Among the various sub-phalanges are:
Maria Padilha do Cruzeiro das Almas - Omolu-Obaluaê/Iansã Line Maria Padilha da Encruzilhada - Line of Ogum Maria Padilha do Cemitério - Omolu-Obaluaê Line Maria Padilha da Kalunga - Oxum/Iemanjá Line Maria Padilha das Sete Catatumbas / Sete Tombs - Omolu-Obaluaê Line Maria Padilha da Navalha - Line of Oxum Maria Padilha das Sete Skirts - Line of Oxum
História de Maria Padilha
Em 1334, na cidade espanhola de Sevilha (na província homônima), uma mulher (influente cortesã ou prostituta grã-fina) que determinou o destino de uma corte europeia. Dona Maria Padilla, de amante a rainha, influenciou o rei Dom Pedro I de Castela (1334-1369) nas mais importantes decisões, como no modo de governo e na negociação de seu casamento com Branca de Bourbon, visando uma aliança com a França.
Oferendas
Entre as oferendas mais comuns para esta falange estão: padê de farofa com dendê, champanhe, cigarros, brincos, pulseiras, colares e velas, além de rosas vermelhas. Suas cores preferidas geralmente são o vermelho e o preto.
Quais Maria Padilha existem?
Entre as diversas sub-falanges estão:
Maria Padilha do Cruzeiro das Almas - Linha de Omolu-Obaluaê/Iansã Maria Padilha da Encruzilhada - Linha de Ogum Maria Padilha do Cemitério - Linha de Omolu-Obaluaê Maria Padilha da Kalunga - Linha de Oxum/Iemanjá Maria Padilha das Sete Catatumbas / Sete Tumbas - Linha de Omolu-Obaluaê Maria Padilha da Navalha - Linha de Oxum Maria Padilha das Sete Saias - Linha de Oxum
Hail Mary full of Grace, punch the devil in the face.. Not just a funny rhyme.
1: When going to a cemetery, ask the Psychopomp or death deity of your choice for permission.
2:If you visit a graveyard and it has doors, you must knock on the door three times. as a form of respect and to tell the deceased that you have just arrived and that you want to pass.
3: After step 2. You can leave offerings at the same door you knocked on for the dead
4:Offerings: coins, coffee, The alcohol: Whiskey, Rum, Brandy,legumbre .
5:If you are going to collect graveyard dirt or dust. it is important that you know how that person died that is, if he died of natural causes, by engermerdo if he died calmly or violently. for this you could use some divination method, such as: the pendulum. and ask “Is the filth of this tomb suitable for my purpose?” If you get a positive answer, then ask “Is (the spirit of the tomb) willing to sell me some of its filth?” Again, if you get a positive answer ask "Is the spirit willing to accept my offering of (offering) in exchange for some of its dirt?" If you get a positive answer, then make the offering and collect the dirt. negative answer, either 1) move to another grave or 2) return to the same grave at another time.
6:If you don't have a pendulum handy then you can simply walk towards the center of the graveyard. Mentally contact the spirits around you, explain your situation and ask if there are any spirits that would be willing to help you complete your goal. So you can feel a psychic pull towards a certain grave. Once a grave is chosen, strike the headstone three times and place your palm on it mentally declaring your goal again asking the spirit if it will help you. If the spirit grants permission, then you can go pick up the dirt. Next, you will cut a small section of grass and then remove the dirt about 4-6 inches down. Never take more than you need. When you're done, place a silver penny in the hole, then replace the grass. Put your dirt in a container like a plastic bag or glass jar. Remember to label the container with the name of the deceased, as well as the dates of their birth and death. Upon returning home, you may want to put the dirt on a plate or other flat surface to dry if it's wet. Then, too, through a sieve or strainer to remove any rocks, roots, or plant matter.
1: When going to a cemetery, ask the Psychopomp or death deity of your choice for permission.
2:If you visit a graveyard and it has doors, you must knock on the door three times. as a form of respect and to tell the deceased that you have just arrived and that you want to pass.
3: After step 2. You can leave offerings at the same door you knocked on for the dead
4:Offerings: coins, coffee, The alcohol: Whiskey, Rum, Brandy,legumbre .
5:If you are going to collect graveyard dirt or dust. it is important that you know how that person died that is, if he died of natural causes, by engermerdo if he died calmly or violently. for this you could use some divination method, such as: the pendulum. and ask “Is the filth of this tomb suitable for my purpose?” If you get a positive answer, then ask “Is (the spirit of the tomb) willing to sell me some of its filth?” Again, if you get a positive answer ask "Is the spirit willing to accept my offering of (offering) in exchange for some of its dirt?" If you get a positive answer, then make the offering and collect the dirt. negative answer, either 1) move to another grave or 2) return to the same grave at another time.
6:If you don't have a pendulum handy then you can simply walk towards the center of the graveyard. Mentally contact the spirits around you, explain your situation and ask if there are any spirits that would be willing to help you complete your goal. So you can feel a psychic pull towards a certain grave. Once a grave is chosen, strike the headstone three times and place your palm on it mentally declaring your goal again asking the spirit if it will help you. If the spirit grants permission, then you can go pick up the dirt. Next, you will cut a small section of grass and then remove the dirt about 4-6 inches down. Never take more than you need. When you're done, place a silver penny in the hole, then replace the grass. Put your dirt in a container like a plastic bag or glass jar. Remember to label the container with the name of the deceased, as well as the dates of their birth and death. Upon returning home, you may want to put the dirt on a plate or other flat surface to dry if it's wet. Then, too, through a sieve or strainer to remove any rocks, roots, or plant matter.
Sea water: good for cleansing and healing rituals, for cleansing crystals (some crystals may be damaged), check first. for banishing and protection spells. Storm water:for spells related to emotional strength, confidence, motivation and strength. Known for strengthening spells. Curses. River water: to advance, concentrate energy, protect, get the energy flowing which is also good for cleansing for this very reason. also when you do some kind of spell and you want to get rid of it or throw it away you can do it in a river.
Rainwater: Multipurpose especially for growth and rebirth spells and spells you want to keep gaining power over time. Snow water: spells that focus on purity, endings, and change. Slow working spells. Dew water, love and fertility spells, delicate magic and for fairy work.
the fairy ring or also called fairy circle This is what mushroom vegetation circles are called it can be from Amanita muscaria or any other type of fungus. and it is called a ring or fairy circle because there is where fairies usually gather to dance and celebrate. it is said that fairies can dance "until they drop" and if a human being were to enter said circle. They can make him dance and dance until he dies. Also when you enter you could be trapped in their world and you could not return. So before entering you must take these things into account and be sure before entering. That said, if you are sure to enter, you can put offerings that are to your liking as long as they are natural things such as: stones, flowers and honey. or even milk and bread. this out of respect, to be able to go out and not to offend them.
fairies are metaphysical and symbolic beings.
In Animism it is believed that any natural element has life, soul and consciousness of its own.
It could be said that one of them are the fairies that are energy found in any natural element and that can also be manifested through it, they do not have a specific physical form but they can take a certain physical form
more specifically that of humanoid since generally this is how we usually associate them in that way by representations in art and folk tales and take the form of what we are famerialized with, which in this case is how we see them or (persist).
Are they good or bad? many believe that there are fairies or Faery beings who are: good and others who are bad.
others: that in reality they are neither good nor bad, rather they have no reasoning that it is good or bad, or rather that they do not know how to differentiate between what is good and what is bad
just like nature which is where they come from.
for some others: they tend to be temperamental so they should be treated with respect and not offend if they are so, they will play practical jokes on you and can "steal" and hide your things or even "reverse" "luck".
the Faerie world and the world of the dead: Fairies are seriously believed to be the spirits of the dead, fairies were dead people, perhaps sometimes dating back to pre-Christian times, and that the land of fairies was a transcendent land of the dead, which, in special circumstances , it could be penetrated by the living.
An ingrained tradition is that fairies are the dead pagans (or perhaps post-Purgatory Christians not good enough for heaven but too good for hell), living in a world of limbo, occasionally coinciding with our own. A story that captures this idea well was compiled by folklorist William Bottrell in Cornwall in the early 1870s.
the fairies taboo :The taboo of fairies are restrictions or prohibitions that are set by fairies and that if they are broken have consequences and These consequences are almost always (although not exclusively) harmful for the human protagonists of the stories.
How to protect yourself from fairies that only want to do harm?putting iron horseshoes since they are believed to protect and ward off evil and it is also believed that it burns and drives away fairies. I want to make it clear that all the information not only refers only to fairies, it also refers to all beings related to fairies such as: elves, nogmos, etc, etc, etc.