20th December / 20 Rhagfyr
Music/Cerddoriaeth: 'Fire' by/gan Vox Poetica
#marilwyd#yfarilwyd#wassail#wassailing#hobbyhorse#foryou#Welsh#Nadolig#nadoligllawen#Cymraeg
(last upload of this went a bit wrong. Thanks tumblr. But here it is again. Hopefully there'll be less issues this time)
[If you enjoyed this please consider leaving a like or sharing this to help a guy out. It will be much appreciated and helps support my project. Diolch!]
Translation of text:
/NEW DISCOVERY IN THE CAMBRIAN MOUNTAINS
/ LOCALS ARE UNSURE... PERHAPS IT IS A WILD MARI LWYD?
/ PEOPLE HAVE BEEN WARNED TO KEEP AWAY... HAVE *YOU* SEEN THE CREATURE YET?
I never thought I'd have to make one of these, but I'm genuinely really struggling financially right now and will swallow my pride about asking for help.
As some of you may know, the NHS has been slowly gutted by the Tories, meaning that medical interventions which were formerly free/low cost and readily available are no longer available. As a result I'm having to pay £250 out of pocket for a mouth guard to protect my teeth from tooth grinding. I fell out of the NHS system a while ago when I became estranged, so have to go private.
I suffer from a tight tempomandibular joint (the muscles in my jaw) which causes teeth grinding (bruxism) at night. Stress and anxiety also worsen this. It's gotten to the point where it can hurt to talk or eat and the tooth grinding triggers my migraines due to the pressure caused by my jaw. My gums are also very sensitive and thin due to another medical condition and the grinding is making my teeth loose and gums bleed. I have no other option other than getting a mouth guard fitted - the cheapest option of which is £250.
So I'm creating a $1 Patreon tier for anyone who can spare it to help me cover the cost of my mouth guard. If you do donate, I really, really cannot thank you enough - losing my teeth is one of my biggest fears and I need to prevent that from happening, so thank you again if you can spare anything! If you would prefer, I also have tumblr tips enabled. If you cannot donate, please consider reblogging!
Diolch mawr for reading and thank you so much to everyone who has supported me - now or in the past.
i wish i was a cishet guy so that i could start a podcast and go to the gym and allow that to fulfill me spiritually. but instead i have these visions
Y llyfr heddiw yw 'GENDERqUEER' a olygwyd gan Joan Nestle, Clare Howell a Riki Wilchins, a gyhoeddwyd yn 2002.
Mae'r llyfr hwn yn casgliad o draethodau rhyweddgwiar. Defnyddiwyd rhyweddgwiar yn y 1990au a'r 2000au i olygu unrhyw un yn croesi normau rhywedd - cydryweddol neu drawsryweddol, bwtsh neu ffem, wrywaidd neu fenywaidd, deuaidd neu anneuaidd - y ddau ac y naill na'r llall. Yn ddiweddar, mae'r term wedi dod yn olygu dim ond anneuaidd, ond mae'r term mewn gwirionedd yn ymbarél mawr. Mae'r traethodau'n ddisgrifio trawsnewid menyw i ddyn, rhyw lesbiaidd, menywod bwtsh, rhyw hoyw cyntaf, dysfforia rhywedd ac yn y blaen.
Dyma'r llyfr yn bwysig iawn imi - rwy'n ddyn traws ac yn rhyweddgwiar fy hun!
Ydych chi wedi darllen y llyfr hwn?
/
Today's book is 'GENDERqUEER' edited by Joan Nestle, Clare Howell and Riki Wilchins, published in 2002.
This book is a collection of genderqueer essays. Genderqueer was used in the 1990s and 2000s to mean anyone crossing gender norms - cisgender or transgender, butch or femme, male or female, binary or nonbinary - both, or neither. Lately, the term has come to mean just nonbinary, but the term is actually a huge umbrella. The essays describe female-to-male transition, lesbian sex, butch women, first gay sex, gender dysphoria and so on
. This book is very important to me - I'm a trans man and genderqueer myself!
Have you read this book?
Uk peeps!! Let’s get this going! 🏳️⚧️🇬🇧
I thought so at least! And it seems to flow in sentences well imho
Following on from this post I made yesterday, in which I listed some possible gender neutral Welsh terms for family brainstormed in the discord, I'm going to make a series of polls to find out which terms people prefer for each concept. In each poll I'll have two options and example sentences using each term (you are welcome to create your own as well). Your feedback is very much appreciated too! Reblog with tags or send an ask- either is fine!
And of course, please reblog for a larger sample size. Diolch!
(Neutral) Niece/Nephew:
(There is no gender neutral equivalent in English, though some use Nibling for this. Nibling was apparently coined in 1951!)
Naith f. - Niece/Nephew - “Bydd eich naith yn gwisgo'r siwt las” (Your nibling will wear the blue suit)
[‘nith’ (niece) + ‘nai’ (nephew) ]
Naib f. - Niece/Nephew - "Pryd mae eich naib yn cyrraedd?" (When is your nibling arriving?)
[‘nith’/’nai’ + Eng. ‘Nib-’, from Nibling]
Bore da! Coming to you today with a little update
As explained in my September Update, I have been focusing on my mental health these past few months due to various life events I've been dealing with, namely;
In mid-March my long-term relationship came to an end and I had to make an emergency move into a new flat due to no longer being able to afford the rent. I was then in hospital due to ketoacidosis (a buildup of ketones in the body which causes the body to be too acidic, which can be life threatening). In April I lost my job due to whistleblowing health and safety concerns (and also experienced direct disability discrimination. I will be taking my former boss to tribunal over this). In July I briefly had a new job, however, due to poor mental health I could not carry on in the role. And in July I was informed that a family member has been diagnosed with a terminal illness.
Despite all these major life changes, I'm still determined to keep on doing what I love (my research) and sharing it with you all. These events have taken their toll, however, and I'm struggling to make ends meet without a job (I have enough in savings for three months of rent, excluding bills and food). I have applied to many jobs in and around Aberystwyth and I hope to hear from one soon.
August was exhausting, after the events of the past few months. But I'm finally feeling well enough to write and create again. I had struggled for months to format my undergraduate dissertation but as of last week I was finally able to finish making edits. I'm happy to announce that I have made it available on a pay-as-you feel basis (you can pay as little as £1!) to help support me in the interim. The link to get a copy is here:
Researchers are welcome to email me at lub57@aber.ac.uk for a free copy.
In addition to this, I'm going to be launching some Welsh-language/Welsh themed LGBTQ+ prints! If you enjoyed my queer Welsh county pride flags, my Welsh Gilbert Baker flag design or my Cardiff pride flag mashups, I will be making these into physical prints (UK, EU and US shipping available) very soon, so do please keep an eye out for that!
Hwyl a diolch yn fawr am darllen,
Luke
bathroom sink
“this is just facebook poking but with paws” okay AND???? get booped idiot
I'm publishing my first poetry chapbook, Poems for Justice!
I've been writing poetry in the English langauge since I was in high school. As of late, I have begun writing my first Welsh langauge poetry as well. This bilingual chapbook is the result!
Available in my online shop for £2.50 (link in bio)
There are four poems in this small chapbook, which is published on white paper (eight pages, two Welsh poems and two English poems)
Every sale helps me to live and create - thank you to anyone who buys my art, poems and academic work!
Dw i'n cyhoeddi fy nghydymaith barddoniaeth gyntaf, Cerddi Cyfiawnder!
Dw i wedi bod yn sgwennu barddoniaeth yn yr iaith Saesneg ers ysgol uwchradd. Yn ddiweddar, dw i wedi bod yn sgwennu fy marddoniaeth gyntaf yn yr iaith Gymraeg hefyd. Y cydymaith dwyieithog hwn yw'r canlyniad!
Ar gael yn fy siop ar-lein am £2.50 (dolen yn fy mhio)
Mae pedair cerdd yn y cydymaith bach hwn, a gyhoeddir ar bapur gwyn (wyth tudalen, dwy gerdd Cymraeg a dwy gerdd Saesneg)
Mae pob gwerthiant yn fy helpu i fyw a chreu - diolch i unrhyw un sy'n prynu fy nghelf, cerddi a gwaith academaidd!
I'm publishing my first poetry chapbook, Poems for Justice!
I've been writing poetry in the English langauge since I was in high school. As of late, I have begun writing my first Welsh langauge poetry as well. This bilingual chapbook is the result!
Available in my online shop for £2.50 (link in bio)
There are four poems in this small chapbook, which is published on white paper (eight pages, two Welsh poems and two English poems)
Every sale helps me to live and create - thank you to anyone who buys my art, poems and academic work!
Dw i'n cyhoeddi fy nghydymaith barddoniaeth gyntaf, Cerddi Cyfiawnder!
Dw i wedi bod yn sgwennu barddoniaeth yn yr iaith Saesneg ers ysgol uwchradd. Yn ddiweddar, dw i wedi bod yn sgwennu fy marddoniaeth gyntaf yn yr iaith Gymraeg hefyd. Y cydymaith dwyieithog hwn yw'r canlyniad!
Ar gael yn fy siop ar-lein am £2.50 (dolen yn fy mhio)
Mae pedair cerdd yn y cydymaith bach hwn, a gyhoeddir ar bapur gwyn (wyth tudalen, dwy gerdd Cymraeg a dwy gerdd Saesneg)
Mae pob gwerthiant yn fy helpu i fyw a chreu - diolch i unrhyw un sy'n prynu fy nghelf, cerddi a gwaith academaidd!
Luke's main (for @llyfrenfys) | The blog formerly known as llyfrau-enfys / lledr-neidr-lleidr | he/him fe/ei
88 posts