https://youtu.be/clxAsAshb3E
Isn’t it awesome when your absolute favorite singer ever sings an absolutely sublime version of the theme song to one of your favorite tv shows ever, based on one of your favorite favorite books ever?
Cosplay, to the 110 😶
I normally don't repost stuff but OMFG
if anyone finds the op on douyin I'm grateful 🙏
Another eight notes...
The idiom for "too late" in Chinese is 黄花菜都凉了 "The Yellow Lilly (chrysanthemum? Yellow lily?) dish is already cold", which I had to look up.
Apparently, there was a time and place in ancient China where, when the fancy nobles would throw a banquet, they would serve 黄花菜 as the final dish. If you delayed attending so long that the 黄花菜 was already cold, then you had completely missed the banquet. You were too late.
牲口 is, technically, "draught animal" or "beast of burden," but I'm pretty sure what Priest means here is "those cold-blooded war beasts."
top: I think of it as two separate, unrelated, consecutive actions.
bottom: 铁膝飞足, iron knees flying feet, is so easy to read in Chinese. (This is the first time I've ever seen the word "poleyns.")
top: "young and inexperienced" in Chinese here is 初出茅庐, "first time out of the thatched cottage."
初出茅庐 is the coolest little idiom. So, in the Three Kingdoms period, there was a scholar called Zhuge Liang. Liu Bei, leader of the Shu Han, begged Zhuge Liang to become his advisor and, after three visits, Zhuge Liang agreed. This was the first time that Zhuge Liang accepted such an advisory position, and the "first time" that he left his thatched cottage (it was wartime. There was a lot of travel involved with advising a king/warlord).
Anyway, Zhuge Liang was a genius and immediately won a lot of battles through superior strategy.
next: for "dig in his heels before the capital," I feel like that could be more clearly written as "hold the capital."
next: regarding "unsalvageable situation," he's talking about his relationship with the emperor.
last: "No eggs remain when the nest overturns" is a common idiom, 覆巢之下无完卵。 We're all in it together.
"running to the market" 赶集 is a way to describe how things are noisy and busy and people are running back and forth (not bright and merry with people buying gifts for each other).
I think... the indescribable smell is the mix of gunpowder and blood...
If you don't know already, the Origin Myth for Where Humans Come From is that the half-snake goddess Nuwa made humans out of clay :)
I'm not sure why, but in English I thought that one of the Western soldiers was laughing; but in Chinese it's really clear that none of the soldiers are laughing.
Four more...
My DanMei Literary Adventure Masterpost
Stars of Chaos - All Notes Links
People on this website will really see others enjoy the complexity of an epic novel full of political intrigue longer than the entire LOTR trilogy featuring a canon gay couple who literally defy death to end up together and they’ll say “these fetishistic sickos only like the novel over the idol drama censored adaptation because of the existence of those, like four sex scenes and one dub-con kiss”.
Behold, my Dictionary Collection.
(Not Including the dictionary that I actually normally use, or the online dictionaries that I live by.) (I gotta get myself a multi-volume Cantonese dictionary like my mom’s someday. And she has the coolest 成语词典 Idiom Dictionary, too!)
Some important (I feel) tonal tuning and a little more anti-slang.
More below the cut:
Let us all take a moment to appreciate Lan Wangji’s beauty as described in the novel.
Since he was young, he has always been regarded as a model cultivator alongside his brother. He is famous for his talents, his manners, and his handsome face. He’s generally described to have a pristine face with graceful and elegant features and light eyes almost like colored glass. He has a slender yet muscular figure and he stands tall at 188 cm (from MXTX’s footnote in Chapter 115). However, he is described to have a straight face; at times, even described to look like he was always mourning. His aura is likened to smooth moonlight and other times, to snow and ice. He is second only to his brother Lan Xichen in the (unofficial) list of most handsome cultivators of their generation due to his stern and aloof personality around most people.
Here is a compilation of official art used for the novel and audio drama (since they are done by the same artists) along with descriptions from the novel as narrated not only by Wei Wuxian throughout the entire time he has known Lan Wangji, but also by random people from the cultivation society and even by the average noncultivator humans. Also used some screencaps from the donghua, manhua, and live action since there have yet to be any illustrations for some.
Illustration for the Official Vietnamese translation set by Changyang
Chapter 13: Refinement Wei WuXian made the sound of an oh and asked, “Is he a lad who looks quite pretty?”
Jiang Cheng sneered, “Is there anyone who looks ugly in the GusuLan Sect? His sect doesn’t even accept disciples with unclean features. If you can, find me one who has an average face.”
Wei WuXian emphasized, “Very pretty.” He pointed at his head, “White from top to bottom, wearing a forehead ribbon, and carrying a silver sword on his back. He looked rather handsome, but with his straight face, he looked like he was mourning.”
When Wei WuXian turned his head, he could see the side of Lan WangJi’s face. His lashes were long, appearing to be extremely delicate and elegant. His posture was also very upright, looking straight ahead.
Cover art of Season 1 Episode 5 of audio drama by A-Xin
Chapter 125: Lotus Seedpod Extra (Yunmeng Side) He then turned to Jiang YanLi. “Shijie, do you know Lan WangJi?”
Jiang YanLi said, “I do. He’s the Second Young Master Lan who is said to be very handsome and talented, isn’t he? Is he really that handsome?”
Wei WuXian, “He’s very handsome!”
Jiang YanLi, “Compared to you?”
Wei WuXian thought it over and replied, “Maybe more handsome than me, just the slightest bit.”
Wei WuXian raised two of his fingers, a tiny distance in between them. Jiang YanLi smiled as she cleaned up the plate. “Then he must be really handsome. Making new friends is a good thing, you can now go out to play with each other when you’re free.”
Chapter 125: Lotus Seedpod Extra (Gusu Side)
In this disorderly and bustling town, the entirety of his being truly couldn’t fit in, with the way he seemed untouched by a speck of dust and the fact that he was carrying a sword. The stall vendors, farmers, and bystanders rarely saw someone from such high class.
Cover art for season 2 episode 11 of audio drama by Qianerbai
Chapter 55: Courage The glow of the firelight reflected against Lan WangJi’s face as though he was made of warm jade. It illuminated, with utmost clarity, the tearstreaks that ran down his cheek, as well.
Cover art for Season 3 Episode 2 of the audio drama by Changyang
Chapter 69: Departure Lan XiChen and Lan WangJi sat in an upright posture on two snowy steeds as they led the GusuLan Sect’s riding formation slowly forward. The two both wore swords at their waists and arrows on their backs. White robes and forehead ribbons flying in the air, they seemed to be deities themselves. Their snow white boots were so immaculate that it could even be cleaner than the other peoples’ clothes. The Two Jades of Lan truly were a flawless pair of jade, almost as though they were carved out of ice. As soon as they entered, even the air seemed to have become refreshing.
Cover art of Season 3 Episode 3 of audio drama by Changyang
Chapter 71: Departure From there, a white-robed man wearing a forehead ribbon slowly approached, carrying with him a sword and a zither.
The man’s features were of unparalleled grace, but frost and snow seemed to surround his figure. Before he had even drawn nearer, the cultivators quieted on their own, meeting his eyes in respect. The more well-known ones bravened up and went forth to salute him, “HanGuang-Jun.”
Illustration from the MV of audio drama ending song 人间纵我, illustrated by Changyang
Chapter 7: Arrogance He had an aura of smooth moonlight. The seven-stringed zither that he carried on his back was narrower than most. Its body was black, made using wood of soft color.
The man wore a forehead ribbon with cloud patterns. His skin was fair, features both refined and elegant, as if he was a piece of polished jade. The color of his eyes was especially light, like they were made of colored glass, causing his gaze to be overly distant. His expression held the traces of frost and snow, stern to the degree of being stiff, unwavering even as he saw Wei WuXian’s ridiculous face.
There wasn’t a single spec of dust or wrinkled spot on him, from his head to his feet. It was impossible to find any fault with his appearance. Even so, two capitalized words jumped into Wei WuXian’s mind.
Mourning clothes!
Mourning clothes, indeed. Although all of the clans in the cultivation world used extravagant words to describe the GusuLan Sect’s uniform as the best-looking uniform and Lan WangJi as an incomparable beauty who only appeared once in a blue moon, nothing could help the bitter facial expression that made him look as though his wife had passed away.
[..]
Lan WangJi was silent, staring straight ahead, standing motionlessly in front of Jiang Cheng. Jiang Cheng was already exceptionally handsome, but as they stood face to face with each other, he still seemed a few degrees inferior.
Cover for audio drama extra “Lan Wangji - Accompanying you to sleep”
Chapter 65: Tenderness Lan WangJi was reading a book, his head down. A paper lantern was on the corner of the desk. Against the soft light of the fire, his face was even more like a piece of fine jade. Even his indifferent expression and his light eyes seemed to have been glazed a shade warmer. He was so beautiful that it seemed unreal. Caught by the moment, Wei WuXian was somehow entranced. Involuntarily, he inched closer.
Chapter 122: Gatecrashing (Extra) While he was sitting on Lan WangJi’s legs, he said, “HanGuang-Jun, your face truly is a total scam. Everyone thinks of you as someone with a clear mind who harbors no lust, a noble and chaste figure. I feel so wronged.”
Illustration for the audio drama season 3 poster by Changyang
Chapter 87: Loyalty Lan WangJi’s figure was slender. He seemed to be quite the scholarly young master, but his power wasn’t to be disregarded. Not only was his arm strength shocking, his lower body was steady too. But, after all, it was a grown man who jumped from the tree, so although he caught Wei WuXian, he staggered slightly, walking a step backward. Immediately, however, he steadied himself.
Chapter 92: Longing The owner, “Really! No wonder. I was thinking you two good-looking figures must’ve come from a watery and spiritual place like the Jiangnan* region, Young Masters.”
Lan WangJi seemed as if he heard nothing. Wei WuXian laughed, “I can’t compare to him. He’s much more handsome than I am.”
The owner had quite a good mouth. She grinned, “He’s handsome, you’re cute. It’s different, but both are pretty! Oh, right.”
Would like to note that the physical appearance of a person with high cultivation is preserved at its prime. (Wen RuoHan’s level of cultivation was extremely high, so of course his corporal body was also perfectly maintained in its prime. –from Chapter 49: Guile)
Screencap from MDZS donghua season 2
Screencap from MDZS manhua
Chapter 11: Refinement The person in the spring was quite tall. His skin was fair and his hair was black, wet and gathered to one side. The lines which outlined his waist and back were smooth, graceful yet holding strength. In simpler terms, he was a beauty.
However, Wei WuXian was definitely not stunned and unable to avert his gaze because he was looking at a bathing beauty. No matter how beautiful he was, he wouldn’t actually be attracted to men.
Really, it was the things on the person’s back that made him unable to avert his gaze.
There were dozens of intersecting scars.
[]
At the moment, the person in the spring turned around. Beneath his collarbone and near his heart, there was a clear sear.
Chapter 94: Longing The distinct Adam’s Apple, fair-colored skin, and smooth, aesthetic muscles flashed before his eyes so clearly that he didn’t even dare look at them straight, eyes averting slightly. He swallowed unconsciously, somehow feeling a bit parched. Wei WuXian clenched his teeth.
GIF from audio drama season 1 trailer illustrated by Higga
Chapter 11: Refinement Each place brought up the same kind of people. The GusuLan Sect had always been known for nurturing a lot of handsome men, especially the two jades of the clan’s current generation. Even though the two were not twins, they looked extremely similar to each other, which made it difficult to tell who was the superior one. Yet, although their appearances were similar, their personalities were not. Lan XiChen was gentle and benevolent, while Lan WangJi was overly aloof and stern, keeping everyone at an arm’s length and being the opposite of amiable. This was why, in the list of the bestlooking young masters in the cultivation world, the former ranked first, and the latter ranked second.
GIFs from 陈情令 / The Untamed, Wang Yibo as Lan Wangji
Chapter 100: Hatred But Wei WuXian immediately looked up. He very clearly saw beside Lan WangJi’s lips the transient glimpse of a soft smile that resembled sunlight reflected over snow. This time, not only Su She, even Lan XiChen and Jin Ling paused in astonishment.
Chapter 126: Yunmeng Hearing his words, Lan Wangji smiled faintly. The clear and bright light of the cold moon shining upon the lake was dimmed by this smile.
In the space of a moment, Wei Wuxian was left dazzled and felt light-headed. Involuntarily, that smiling expression also spread to his own face.
(All translations taken from Exiled Rebels Scanlations)
Here is Part 1 of my annotations of MDZS Volume 3, pages 1-90. I hope it helps improve your reading experience!
(It's mostly cultural annotations and reminders of appropriately-untranslated words, with a few re-translations of really thorny sentences that I admit have no good translation.) (And a few places I re-translated to take out the fanciness. WWX, especially, usually speaks in a very simple, colloquial manner.)
So, a rant and a request for advice before I begin my dreadfully important hunt/research:
I’ve been loving the WeComics app, originally for reading Mo Dao Zu Shi in English (before I improved and trusted my Chinese), then for a bunch of other Chinese and translated-from-Chinese manhua. I’ve barely been on tumblr recently because I’ve been head-over-heels in love with 化龙记.
And then I noticed that 化龙记 is also in English on the app as “Tale of Dragon Morph”, so I open it up and, Lo and Behold, there is more/new chapter-header art! And so many more panels that help explain the flow of the plot — it makes sense now!
But as I read the English version, I notice that it’s Missing Scenes. Useful, important scenes that help with Character Development and Logical Flow.
What’s up with these manhua? Why are there different missing scenes in each language? Is it just WeComics?
Is there a manhua app out there that is Complete?!?!?
Help!!!
—————————-
Grumpy follow-up: WeComics is being taken over by WebNovel, which doesn’t appear to have Any manhua at All 😠.
And KuaiKanManHua is typically censored. No cute images of one character washing another’s back, no super-useful panels showing how the protagonist escapes his lecherous captor’s bedroom. Nope.
Sigh. I will keep searching.