Alors dans le milieu de la guerre de trente ans le gouvernement de france a dit que hmmm ce dont ce pays a besoin c'est de la police de la langue
Comment je me sens en ce moment:
Image credit to
@poofmalyakaet
d’abord, ne t'excuse pas pour ta grammaire, les francophones sont hyper chiants pour la grammaire et franchement tu t'exprimes bien, donc sois fier !
mais j'ai vu que tu voulais t'améliorer, donc je te propose ici une correction du commentaire que tu m'as laissé :
"Ok je comprends ton poste et c’est vraiment pertinent mais maintenant j’ai une autre question parce que sirius et regulus viennent d’une famille très traditionnelle. Pourquoi n'utiliseraient-ils pas le vouvoiement en famille ? Et comment pourrait-on utiliser le vouvoiement pour transmettre un message qui met en valeur la distance entre Sirius et sa famille. Ou est-il absolument interdit de vouvoyer en famille ?"
si tu as le moindre de question sur ma correction, n’hésite pas à m'envoyer un DM, je suis toujours content d'aider un étudiant de la langue française :)
Merci! Vous êtes très sympa et cette correction est très outil pour moi. Aussi vous êtes bienvenue de m’envoyer un DM aussi sur Harry Potter ou le MDZS si vous voudriez
Un des mes lignes favoris dans The CIA Book Club par Charlie English «l’intelligence du colonel était inestimable - à tel point que la CIA ne l’a pas partagé avec ses alliés en Solidarité ni même, il semble, avec Pipes [la guide de le NSC d’Europe de l’Est qui a eu tellement besoin de cette information]»
… a text I got just suddenly made much more sense. Thank you.
I remember, when I just started learning English, being SO dumbstruck at the concept of missing someone like i couldn’t comprehend what do y’all meant by “I miss YOU?????” Tf??? Wdym I miss you?? You’re the one that I miss??? I know it makes sense to you guys but before I was just like WTF?? cuz in french we say TU me manques-> basically YOUR absence is making me miss you/ you’re missing FROM ME.
And saying I miss you was like saying Je te manque in french which is like saying “you miss me” instead of “I miss you”
So I = Je, miss = manque, You= te
Oh so ->Je te manque? wrong! Tu me manques? Yes
And Tu = You, me (muh) manques = miss me (me is I in this context)
So does it means ->You miss me? NOPE! I miss you
See why I was losing my mind back then?
Tu me manques is I miss you
And it’s so mind blowing when you finally understand that french focuses on how the person’s absence is affecting you: you are the one suffering from the other’s absence, TU me manques -> your absence is making me miss you. Or the fact that you are not here is making me miss you (that’s how I explain it to myself lol)
But English focuses on how the speaker feel the person’s absence: I miss you -> I AM feeling your absence
I probably didn’t explain it right cuz now that I understand it perfectly it kinda blurs in my head and it’s like wait why was this confusing already?? Both make perfect sense??? ugh but I hope i got my point across 😭😭
Uni.
Quel est votre scène préféré du Death Note? Mon c’est la scène avec Lind L Taylor.
Aaah je t'ai vu dans mes notes... Ça fait bizarre de voir un reblog sur mon post qui dépend entièrement du contexte que la France était représentée par une chanteuse Canadienne à ce moment-là 😭 Plus très marrant maintenant... Bonne chance pour ton apprentissage en tous cas !
Je n'ai pas regardé Death Note depuis très, très longtemps. Je ne saurais pas dire quelles scènes étaient mes préférées. Mais la mort de L était mémorable, j'y pense de temps en temps.
Sinon, j'ai déjà mentionné sur mon blog que ce vieux meme IDIOT m'a (réellement) aidée à des moments où je me sentais pas bien, donc on peut dire que je suis fan de la scène lol... J'ai aussi souvenir d'avoir aimé le rôle de Matsuda à ce moment de l'anime quand je l'ai regardé.
https://apprendre.tv5monde.com/fr/tcf
Un corpus pédagogique proposé par TV5 monde et destiné à préparer le test de connaissance du français (TCF) exigé pour de nombreuses démarches administratives (inscription à l’université, démarche d’accès à la nationalité française…)
Mêle vidéos, exercices et suivi personnalisé en s’abonnant aux podcasts du site.
Le site apprendre.tv5monde.com propose également plus de 3000 exercices pour apprendre le français à partir de vidéos issues de l’antenne de TV5MONDE ou de l’univers tv5monde.com. Ces exercices sont catégorisés en 4 niveaux de langue, A1 débutant, A2 élémentaire, B1 intermédiaire, B2 avancé.
Bibliothèque des Côtes d'Armor
also french learning tip france has a lot of these things they call concours d'eloquence and it's really good listening content bc the speakers have to enunciate clearly and the content like themes discussed are also really cool too
Hi! I'm learning french and have found that having consistent exposure to french tumblr posts is surprisingly helpful, do you have any other blogs that you recommend that mainly post in french?
check my pinned under "pour plus de francophonie" + if you post mainly in french say hi so we (j'ai toujours besoin de plus de mutu fr aussi) can follow!
the weirdest thing about learning a language is not knowing a specific word.
not sure what a puddle is called but i can say little ocean in the road !
J’utiliserai ce blog pour pratiquer mon français. Toute critique constructive est bienvenue. Désolé.e en avance pour ma grammaire. J’aime le manga, le judo, les sciences physiques, l’histoire, et la mythologie.
161 posts