Robert Frost: Darkness or Light? : The New Yorker
The immense hope, and forbearance Trailing out of night, to sidewalks of the day Like air breathed into a paper city, exhaled As night returns bringing doubts That swarm around the sleeper’s head But are fended off with clubs and knives, so that morning Installs again in cold hope The air that was yesterday, is what you are, In so many phases the head slips form the hand. The tears ride freely, laughs or sobs: What do they matter? There is free giving and taking; The giant body relaxed as though beside a stream Wakens to the force of it and has to recognize The secret sweetness before it turns into life— Sucked out of many exchanges, torn from the womb, Disinterred before completely dead—and heaves Its mountain-broad chest. “They were long in coming, Those others, and mattered so little that it slowed them To almost nothing. They were presumed dead, Their names honorably grafted on the landscape To be a memory to me. Until today We have been living in their shell. Now we break forth like a river breaking through a dam, Pausing over the puzzled, frightened plain, And our further progress shall be terrible, Turning fresh knives in the wounds In the gulf of recreation, that bare canvas As matter-of-fact as the traffic and that day’s noise.” The mountain stopped shaking; its body Arched into its own contradiction, its enjoyment, As far from us lights were put out, memories of boys and girls Who walked here before the great change, Before the air mirrored us, Taking the opposite shape of our effort, Its inseparable comment and corollary But casting us further and further out. Wha—what happened? You are with The orange tree, so that its summer produce Can go back to where we got it wrong, then drip gently Into history, if it wants to. A page turned; we were Just now floundering in the wind of its colossal death. And whether it is Thursday, or the day is stormy, With thunder and rain, or the birds attack each other, We have rolled into another dream. No use charging the barriers of that other: It no longer exists. But you, Gracious and growing thing, with those leaves like stars, We shall soon give all out attention to you.
—John Ashbery, “Spring Day” Art Credit Lottie Hedley
Modasa – It is just a Beginning
View On WordPress
The Cult of the Shining City Embraces the Plague — O Society by Jared Sexton edited by O Society April 1, 2020 Those who see Trump as a messianic figure believe the coronavirus will put a fallen world right again.
Chanel Dupree - "Delusions" (NPS 2014)
न्याय : परिदृश्य और परिप्रेक्ष्य प्रसन्न कुमार चौधरी प्रस्तावना मानव समाज के शैशव-काल से न्याय का प्रश्न मानव जाति की आत्म-पहचान और उसके आत्म-संगठन का केन्द्रीय प्रश्न रहा है और बदलते स्वरूप में आज तक बना हुआ है । प्रकृति को जानने और उसे बदलने के जरिये जीवनयापन करने वाले मानव-जनों को न सिर्फ अपने और प्रकृति के बीच के सम्बन्धों को, बल्कि मानव-जनों के बीच के सम्बन्धों को भी परिभाषित करना पड़ा…
View On WordPress
Menilmontant, 1926, Dimitri Kirsanoff
The tide at night, murmur of bare feet on the sand.
The tide, at dawn, opens the eyelids of the day.
The tide breathes in the deep night and, sleeping, speaks in dreams.
The tide that licks the corpses that the coast throws at it.
The tide rises, races, howls, knocks down the door, breaks the furniture, and then, on the shore, softly weeps.
The tide, madwoman writing indecipherable signs on the rocks, signs of death.
The sand guards the secrets of the tide.
Who is the tide talking to, all night long?
—Octavio Paz, from “Target Practice” Art Credit Richard Diebenkorn.
Did you know? Miguel de Cervantes Saavedra fought at the Battle of Lepanto (1571), was wounded, captured, imprisoned; he escaped, was enslaved and finally ransomed. Returning to Spain, he worked as an army quartermaster but spent several spells in jail on financial charges. Then, at the age of 58, he wrote the world’s best selling novel, Don Quixote.
In his modest house in Madrid’s Calle de León, Cervantes died on April 23, 1616, perhaps the saddest day in literary history ― for on the same day, the world also lost William Shakespeare.
Pakistani artist Imran Qureshi’s installation And How Many Rains Must Fall Before the Stains are Washed Clean in The Metropolitan Museum of Art‘s Iris and B. Gerald Cantor Rooftop Garden is as arresting as it is unconventional. Delicate floral designs sprawl out across the museum’s rooftop, painted like a mural on the floor. The painstakingly-rendered flowers are drowned in crimson paint. The work’s delicate beauty becomes bittersweet, tainted by the violence of the red stains. Qureshi created the installation as an expression of sorrow for violence across the world; the floral patterns amid the blood-like splatters speak to a hope for regeneration. Take a look at some photos of Qureshi completing the work as well as the finished installation courtesy of The Metropolitan Museum of Art and Hyla Skopitz. The installation is on view at the Metropolitan Museum through November 3, weather permitting.
MORE: http://hifructose.com/2013/07/11/on-view-imran-qureshis-rooftop-installation-at-the-metropolitan-museum/
'Naitaavad enaa, paro anyad asti' (There is not merely this, but a transcendent other). Rgveda. X, 31.8.
210 posts