I’ve seen quite a lot of these going around, and have definitely taken quite a few pages out of their books, but I thought I had some bookmarks I’d like everyone to know more about, even if they already did. ^^ If you think something is wrong, or know something is wrong, then please tell me!
g r a m m a r
Tae Kim’s Guide to Japanese Grammar (easy acquaintance with grammar, but not much in-depth)
IMABI (best free grammar resource but too much information for beginners, or so it’s said. still very helpful.)
Tim’s Takamatsu/ Tim Sensei’s Corner (also good. i heard of someone who printed out the older website and got fluent in Japanese with this, so it’s probably worth checking out)
Dictionaries of Japanese Grammar (hands down the best grammar resource, bit pricey or you could just download these PDFs).
Bunpro (good for interactive grammar studies, free until may 10 and there’s a one month free trial for subscription after that)
g r a m m a r / b l o g s
Japanese Ammo (native speaker and tutor’s blog, she also has a Youtube channel here)
Maggie-Sensei (grammar articles are a bit mismatched but good for little references)
Tofugu (probably the best culture and resources blog I’ve come across. a must.)
Romy-sensei (Japanese teacher, blog is VERY helpful)
DJT Guide (for a beginner outlook on how to start and where, named because of the daily japanese thread that I don’t have too much information on but it’s a daily thread where people learning japanese shared resources/ progress/ motivational whatevers)
i n t e r a c t i v e l e a r n i n g
Delvin Language (shows clips and asks you to identify what’s spoken. Very good for listening and you can slow them down, though use that sparingly. kinda spammy tho.)
Japanese Class (found this a few years ago, but it’s a gamified site that helps you learn vocabulary with regular exposure. recommended.)
Japanese in Anime and Manga (for fellow otakus. a bit hard for me to navigate, but it’s along a similar vein as the above site. offered in spanish, chinese, korean and french, besides english.)
Erin’s Challenge (recommended for upper beginners, or lower intermediates, but there’s a lot to do now as well! very good for listening and reading- with transcripts and subtitles- in the form of a school life role-play. offered in quite a few other languages.)
Duolingo (not a lot of information, nor is it very in-depth. good for dabbling in, maybe. try the website, not the app, if you really want to use it.)
LingoDeer (BEST app for learning the language. You could do a lot on it alone, and it can probably take you up to a little above N5, but don’t keep using it standalone for long! also offers chinese, korean and now vietnamese!)
t e x t b o o k s
TextFugu (tofugu’s online textbook, made specifically for self-study, though it works good in conjunction with classes and tuition)
Genki (widely used, most recommended by people)
Minna no Nihongo (also very popular. some consider it better than genki.)
Japanese for Busy People (especially if you’re a little short on time)
Japanese for Everyone (generally good reviews, with a lot of vocabulary - an estimated 2500 maybe? convert djvu to pdf to use.)
k a n j i (course books)
Kodansha Kanji Learner’s Course aka KKLC (a kanji learning course with vocabulary in it.)
Remembering the Kanji (aka the acclaimed ‘Japanese learner’s beginning holy grail’. but it totally depends upon what you’d prefer tbh. can make you recognise kanji and what they could stand for, but that’s about it.)
Kanji Damage (aka remember 1700 Kanji with offensive yo mama jokes. ridiculous? hilariously, it does work for some.)
WaniKani (people swear by this. you can try out the first three levels to see the magic, even if you don’t think it’s your style.)
l i s t e n i n g
mykikitori (for Genki 1 apparently)
Japanese Pod 101 (a good online course in itself, but the podcasts are the most helpful of the lot. @lovelybluepanda has made them available here.)
o t h e r s
DJT Resources (sub-link of DJT Guide but probably has all the Japanese resources you could ever want!)
Nihongo e Na (more resources, probably worth checking out)
Nihongo Resources (along a similar vein with the purpose in its name)
Jakka (the site is entirely in Japanese, but it has kanji for grade school, broken up appropriately)
Happy Lilac (kind of the same as above with kanji stroke order practice material, meant for Japanese children)
This may be repeated, because similar, if not the exact same, resources in DJT are categorised neatly here. @lovelybluepanda again.
check more masterposts, some of which have been compiled here by @languagesandshootingstars
日本語の森 (Nihongo no Mori) (Good Youtube videos for beginners and advanced learners alike! They even have their lessons separated by JLPT levels!)
While that’s it for all the Japanese resources I feel do not go around a lot now, I did compile some points Japanese beginners might be doubtful in and what I had found from my own research.
Genki or Minna no Nihongo?
Minna no Nihongo has more vocabulary (2100-2200 for 初級 levels i.e. the beginner books) while Genki boasts a little lesser (1700 for genki 1+2). Minna no Nihongo has allegedly more grammar coverage ( 〜ように、〜ために- used in native speech). However, the book is entirely in Japanese (there is a separate book for English explanations) and there is a separate book for Kanji too. The Answer Key is at the back of the book, unlike Genki which has a separate Answer Key.
Genki is said to be more beginner-friendly than Minna no Nihongo, but if you put your mind to it, you can do either tbh. Just choose any book and stick with it!
** If you’re planning to study in Japan anytime, remember that Japanese teachers usually use Minna no Nihongo. But better do your research as well.
Kanji?
Everyone can put in all the work they like in Kanji, but at the end of the day, Kanji is not the only thing about Japanese. You can totally use Anki or Quizlet or Memrise to drill it in, maybe even make your own flashcards and put in extra work! But to really get fluent in the language, talking to native speakers (helpful guide by @jibunstudies) is very important. Even if you don’t fully understand what they’re saying, you acquire more vocabulary and will get the nuance of basic sentences! And you get friends too, if you’re lucky!
Just for reference and no pressure, here’s the general requirement to pass JLPT levels, if you’re ever planning to take them!
Level Kanji Vocabulary Listening Hours of Study N5 ~100 ~800 Beginner 150 (estimated) N4 ~300 ~1,500 Basic 300 (estimated) N3 ~650 ~3,750 Lower Intermediate 450 (estimated) N2 ~1000 ~6,000 Intermediate 600 (estimated) N1 ~2000 ~10,000 Advanced 900 (estimated)
(… yeah, that looks way better on a computer ok.) Remember, estimated doesn’t mean it will take you that much time exactly. Everyone learns differently! And ‘talent’ can be overcome by enough hard work so ファイト!
頑張れ !
남의 떡이 더 커보인다.
Literal Translation: The other person’s rice cake is bigger than yours
Meaning: don’t compare yourself or your life with someone else’s
Life Lesson:
Especially on social media, you only see the parts that other people choose to show - the highlights, but not the behind the scenes. You’re life is not better or worse than another persons. The grass always looks greener on the other side, but you never know what that person is going through behind the scenes. Don’t try to trade your life in for another person’s just because of how things appear on the outside.
Vocab from proverb:
남 - another person, stranger
의 - possessive particle (‘s)
떡 - rice cake
더 - more
크다 - big
아/어 보이다 - to look, appear, seem
엎질러진 물이다
Literal Translation: It is spilled water.
Meaning: There is no use in crying over spilled milk.
Life Lesson:
A lot of things in life aren’t worth crying over, especially if it’s something that happened in the past. The past is the past and we have to learn to let go of the past. If you dwell on your failures, your shortcomings, your embarrassing moments, or any other terrible things you may have experienced in the past - It will keep you from living in the present. You Can Not Change The Past - no matter how much you think about it, so there’s no use “crying” over it. Don’t let the past determine who you are today. Whenever you catch yourself worrying too much about a past occurrence, tell yourself, “It already happened and I can’t control that, but I can control what I do today”.
Vocab from proverb:
엎질러지다 - to spill
물 - water
똥이 무서워서 피하니? 더러워서 피하지.
Literal Translation: you don’t avoid poop, because it’s scary. You avoid poop because it’s dirty.
Meaning: you should avoid certain things and people in your life, not because you are scared, but because it will disrupt your peace and happiness.
Life Lesson:
If at all possible try to remove or minimize contact with toxic people in your life - even if that just means distancing yourself from them mentally. Also avoid overtly negative and toxic situations whenever you can, because it can improve your mental health and overall happiness. Holding on to grudges, anger, sadness, etc. can also be harmful to your mental health - It may be hard to hear but some things you have to let go of. For yourself and your peace of mind. Forgive yourself of any past mistakes or failures and allow yourself to move forward.
Vocab from proverb:
똥 - poop
무섭다 - be scared of
아/어/해서 - because
피하다 - to avoid
니? - informal question ending
더럽다 - to be dirty
지 - shortened form of 지요 / 죠
(when speaker confirms something they thought the listener already knew)
말을 냇가에 끌고 갈 수는 있어도 억지로 물을 먹일 수는 없다
Literal Translation: You can lead a horse and go to a stream, but you can’t make it drink water through its own will
Meaning: You can lead a horse to water, but you can’t make him drink
Life Lesson:
You can’t force someone to do something that they don’t want to do. You can’t change someone who isn’t willing to change. You can’t save someone who doesn’t want to be saved. You can’t help someone who doesn’t want to be helped. There are many ways to say it, but the overall message is the same.
On the opposite side of the coin, It’s a great idea to be open and willing to positive changes and to growth. In life you want to always be growing and not static - unless your perfect (which no one is). Sometimes we may feel static and like we are going no where no matter how hard we try to move. In those cases, either you need to make a change and do something a bit different or you are moving forward but it’s just so slowly that you don’t notice it - taking a step back and looking at your situation objectively can sometimes help.
Vocab from proverb:
말 - horse
냇가 - stream (of water)
끌다 - to lead
고 - and
가다 - to go
ㄹ 수 있다 - can do
아/어도 - even if
억지 - force
(으)로 - by (explain methods)
억지로 - by force
물 - water
먹이다 - to feed, make eat/drink
ㄹ 수(는) 없다 - can’t
(the 는 adds emphasis)
That's all for this post! Which proverb is your favorite?
➵12.02.2020// and am I capable of what I dream? if I am not capable of it, what good is it to dream?
and recs for podcasts/songs/musicals?
“When I was a child, it was clear to me that life was not worth living if we did not know love. I wish I could testify that I came to this awareness because of the love I felt in my life. But it was love’s absence that let me know how much love mattered.” —Bell Hooks
managed to grab a nice spot in my school’s library before i went for training!
Hey, a random piece of advice from your fellow interpreter with ADHD: if you really struggle with prioritizing information when taking notes in class, I recommend looking into the method of note-taking for simultaneous/consecutive interpreting. Here’s a book on it by Andrew Gilles that we were offered in university. There are more manuals online and more videos about the method.
If someone isn’t familiar with it, the purpose of SI note-taking is to break large blocks of information into easily memorized sentences that get attached to further informative pieces through personalized association. The method is to use the least space/symbols possible under least time spent to retain as much information as you can.
For example, instead of writing down that “it was raining yesterday but today the sun is shining”, an interpreter can put down something like “⏪☔(b)🔽🌞” and they will know what it means in given context.
Symbol language in interpretation is entirely personal and depends on the professional in question. Some concepts are given “recommended symbols” in different manuals, for example, arrows tend to imply direction within time continuum.
If you’d like to use it, you can start by trying to take notes of a certain lecture, book paragraph, or any piece of information through symbolic note-taking. From my experience, it does help to prioritize the “important” information aka “who-where-how-what-when-why” with the details being added on as necessary.
Hope someone finds it useful!
i read “a little life” by hanya yanagihara a few weeks ago and i can’t stop thinking about it. i made a bullet journal spread to express my feelings and a playlist as well. i wish i could put the book in these pictures but i’ve already lent it to a friend !
thinking about “you haven’t met all the people who will love you” and like!!! you also haven’t found all the things that will make you happy!!!! there will always be new authors and musicians and artists whose work you will one day discover and love!!!! there will always be new hobbies and skills for you to learn and feel fulfilled by!!! there will always be new things around the corner that will bring sudden and unexpected happiness!!!!!!!!!!!
“キッズボンボン for Children” channel
All of the videos on this list have Japanese subtitles. It is mostly in ひらがな and the words are separated. This and the fact that these videos are aimed for children, makes them great for beginners.
PEACH BOY - MOMOTARO (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
KINTARO (Japanese) Japanese classical stories | fairy tale
USHIWAKAMARU (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
SHINING PRINCESS (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
THE TONGUELESS SPARROW (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
THE DANCING KETTLE (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
THE STORY OF THE MONKEY AND THE CRAB (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
CLACK CLACK MOUNTAIN (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
OLD MAN WITH THE LUMP (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
OLD MAN FLOWER (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
THE YOUNG MONK IKKYU (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
THE GRATEFUL CRANE (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
URASHIMA TARO (JAPANESE) / うらしまたろう - 浦島太郎(日本語版)Japanese classical stories | fairy tale
THE SNOW WOMAN (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
THE ROLLING RICE BALL (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy
INCH BOY (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
THE CHILD GODS (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
THE STORY OF THE ZODIAC (JAPANESE) Japanese classical stories | fairy tale
All of these videos have an English version on this channel. Search for them or click on this playlist. You can use both versions to study what’s being said.
SNOW WHITE (JAPANESE) fairytale | Folktales | bedtime stories
THUMBLINA (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
JACK AND THE BEANSTALK (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
PETER PAN (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
A DOG OF FLANDERS (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
PINOCCHIO (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
PUSS IN BOOTS (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
ALADDIN AND THE MAGIC LAMP (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
THE WOLF AND THE SEVEN LITTLE GOATS (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
CINDERELLA (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
THE LITTLE MATCH SELLER | Folktales | bedtime stories
HE MERMAID PRINCESS | Folktales | bedtime stories
LITTLE RED RIDING HOOD | Folktales | bedtime stories
THE THREE LITTLE PIGS (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
THE ADVENTURE OF TOM SAWYER (JAPANESE) | Folktales | bedtime
THE WIZARD OF OZ (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
THE UGLY DUCKLING (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
ALICE IN WONDERLAND (JAPANESE) | Folktales | bedtime stories
All of these videos have an English version on this channel. Search for them or click on this playlist. You can use both versions to study what’s being said.