Wait wait wait, hold the fucking phone
underrated trope: “i’ve lost my memory and idk who you are but i just have this feeling that i’m supposed to trust you”
sketches that I drew at night :р
Zacharie! I like giving him the bloated weird neck, I think OFF characters should be at least a bit grotesque.
Papercraft commission for relaxmammal and mykenbomb of the Arclight brothers from Yu-Gi-Oh Zexal! Their hair is ridiculous but I love it and besides, what would yugioh be without scientifically impossible hair
previous | all | next
Continuation of my Trigun annotation for the book club. I'm doing a deep-read of the Japanese original print (reread) and Overhaul 1.0 (first read) side-by-side, and writing down everything I notice from small details, version differences, translation differences, etc. (and being gay about the characters <3 always important
Here are the beloved non-analysis sillies...
And the rest is under the cut. read my notes boy!!
[link for if the images aren't in horizontal rows]
The second page has an error - 悪夢 was probably misread as 悪魔 ("happen" and "awaken" are also the same kanji). It should be "Then, the nightmare occurred." It's really cool that this still works really well considering...y'know (not saying for the first-time readers ;) )
I just love how that drawing of Vash is so cool and serious...
...and then you turn the page and he's in the most pathetic cunty pussy-out pose you've ever seen. Easily one of my favorite panels. Also made a math question for funsies. sorry to anyone who got high school flashbacks, but I absolutely loved trigonometry lmao. I could do this forever.
A little pun(?) that may or may not be intentional - In Japanese, someone with a bounty on their head is called 賞金首, lit. "bounty neck" ("neck" sometimes signifies the entire head). The locals call out for the bounty-neck right as Vash hurt his neck lol
I love how creepy Vash moves sometimes. absolute cryptid
This is entirely a Japanese-only detail, but I really loved how Vash said バヤイ in the sobbing in French line, because my mom also says that instead of 場合 when she's being silly lmao. Also, it's notable that in Japanese, Vash says フランセ語 ("Francé-go," where "go" is the suffix for languages) which may be either another miles->iles/double-dollar situation, or just him speaking silly like バヤイ.
Also, the line after that would more accurately be "How am I supposed to deal with all these locals?"
Here, the "Really?" is actually Meryl saying something like "I'll give you a hint."
Meryl tends to be the one responsible for the braincell in fanworks but it's important to remember that she absolutely is dumb too (affectionate).
I'm so glad I wrote that reminder about Meryl's speech, but I don't think I'll be able to do it justice here when I have so much more to talk about. I'll have to write another post later, so I'll link it when it's done. The gist is that she talks like a stereotypical high-class anime girl, and the trope is from how a similar demographic in Meiji-era Japan actually spoke.
The boy's pussy faces the world yet again. I love all the faces he makes!! look at him!!!!!!!!!!! he's so cute
The text on the board here was very messy and squished, but it says something like "Vash the Stampede Absolute Capture Task Force Headquarters." Honestly don't know how to fit all that into the board though so uh good luck on that for 2.0... Also dear god Vash has so much energy... He's just been running for 3 hours straight...!!
Fun fact: the equivalent idiom to "fight fire with fire" in Japanese is "use poison on poison."
Love how Nebraska is just like "no we didn't jailbreak, we just let ourselves out :/"
Translation error for Milly and the chairman - Milly is saying "Why do things keep getting worse and worse!?" and the chairman is mumbling "What's the deal with you two..."
Showing some love for his pretty pretty eyes..........(gives him so many smooches in my head)("i can imagine anything" image)(can't add it because i reached the 30 image limit)
The "Freeze!" is actually untranslated, just re-typed to match the surrounding font. Also, that panel is the first time Vash's antennae is shown bent!! It goes back up immediately after that though.
Fun fact #2. Vash says ara ara. if you even care.
This line never fails to hit me hard. They're all desperate mothers and sisters, and they're taking on the bad role because nothing's more important than their dear children. (reminds me of a certain someone...)
I've seen someone mention this before, but Trimax definitely adjusted the number of plants. Fifty!?!? Also, in Japanese, "plants" and "died" were in quotations.
I love the gun pull in the right panel. Vash obviously definitely doesn't intend on shooting, but is rather showing off his skill and resolve as an intimidation tactic to throw the girls off-guard.
God this entire spread is just so RAW.... (here's the post that's mentioned in blue. it just reminded me)
Some more hypes and sillies. The impact that "KISS MY ASS!!" had on my first read was phenomenal!! It's so silly!! and cool!!!
And then there's this!! Another favorite part of mine. Vash's antennae are bent again! They kind of alternate between straight and bent from here.
The green writing about the onomatopoea are more of just a translation note rather than a suggestion. I can't think of any good beckoning noises in English :V
And finally, Milly calls "Mr. Bomb" "Bomb-kun" in Japanese which I think yall would enjoy lol. And happy strangling her saturday tuesday.
The Japanese version of the annotations are in the reblogs, if anyone wants them.
I have Chapter #03 mostly ready, so I'll probably post it tomorrow morning and try to speedrun the rest of the chapters because this is taking longer than I expected!! God there's just so much to say!! (Also gotta remember to write about Meryl's speech!!)
And thank yall so much for the feedback on the Chapters #00-01 post!! I didn't know so many people were interested in such small details!! Love (and peace) yall 🫶🤞
Ciel going for a midnight snack
“Omg I love the idea of uncanny Vash!!!”
“I wish we got to see more of his inhuman side”
“Would love to see the gang slowly realize they’re in the presence of a man made horror beyond human comprehension”
I feel like some people need to relearn Genre Expectations... "Man, this tragedy sucks!!! Why didn't they just do XYZ, then everything could have ended happily!!" well, then it wouldn't be a tragedy, would it. "Man, this lighthearted teen romcom is terrible, it's so sappy and unrealistic!!" Well, yeah. If it had been gritty and dark, it wouldn't have been a lighthearted romcom, would it. Is the writing actually bad or are you just trying to order a milkshake from a Home Depot