I stumbled across this blog on accident, but I am intrigued and I have to ask: is there a specific best place to read the Ulster Cycle in English?
yo! welcome to the niche corner
okay so first up the “ulster cycle” is a modern term given to a huge and disparate body of texts, some of which connect obviously to each other and some of which don’t but happen to have some of the same characters. some retellings attempt to rewrite the whole thing into a single coherent narrative but those are, by necessity, retellings rather than translations since that isn’t actually... what it is.
not all the texts have been translated but most of the big ones have and some of them even have multiple translations which is great
the big, central text and the one i reference most often is táin bó cúailnge, which used to get translated as “the cattle-raid of cooley” until thomas kinsella came along and was like “hey, maybe people would take us more seriously if we called it the táin”, so that’s what it generally gets called now. kinsella’s translation is good, as is ciarán carson’s. carson’s is a bit cheaper and personally i prefer it for general reading because of the style, but kinsella’s has the big advantage that he includes a bunch of the other stories which relate to the táin
another useful book is gantz’s early irish myths and sagas, which includes a bunch of texts from the so-called “ulster” and “mythological” cycles (again, modern terms). i would... ignore 99% of what gantz says in his little textual introductions because a lot of it is now quite outdated scholarship, but the translations themselves are solid enough
there are some more texts translated in the celtic heroic age by john carey and john koch but these are more academic translations and don’t really try and smooth over the syntax or any gaps in the manuscript for a modern audience, so that’s only if you’re really keen
you can also find a lot of the texts in translation at CELT, the Corpus of Electronic Texts (whoever came up with that acronym must have been so proud of themselves) -- these are generally older translations but hey, they’re free and they’re online and a lot of them are very accurate, even if that can make them a bit less readable
@finnlongman makes videos about medieval irish lit and has retold several ulster cycle texts on youtube here
hope this helps! you will also find various retellings out there, many of them victorian or early 20th century (lady gregory, eleanor hull etc) but like i said, if you want the texts in their most “accurate” form, these are the best places to start
[please note that links are amazon uk affiliate links, if you buy via those i get a teeny tiny commission, but actually would advocate supporting your local bookshops if possible, they’re mostly there for illustrative purposes]
Via @iamdylancurran (Twitter)
1. Progesterone: not for everyone, but for many people it may increase sex drive and WILL make your boobs bigger. Also effects mood in ways that many find positive (but some find negative). Most doctors won’t prescribe this to you unless you ask. Most trans girls I know swear by it.
2. Injectible estrogen: is more effective than pill or patch form. Get on it if you can bear needles bc you will see more effects more quickly.
3. Estradiol Cypionate: There is currently a shortage of injectible estradiol valerate. There is no shortage of estradiol cypionate. Functionally they do the same shit.
4. Bicalutamide: This is an anti-androgen that has almost none of the side-effects of spironolactone or finasteride. The girls I know who are on it are evangelical about it.
Art Help
I redid this list because broken links 💀
General Tips
Stretch your fingers and hands
Art is for fun
Never too late to start/improve
Tumblr radar! Submit your work!?
Using a tablet
Editing software: pictures & video
Moodboard resources
Comic pacing
Storyboarding techniques
Watercolor
Coloring
Color Theory (not children's hospital)
Resources: coloring things a different color
Gold
Dark Skin undertones
Dark Skin in pastel art
POC Blush tones
Eyes colors
Cohesive Color Palette
Lights and Colors
Human Anatomy
POSE REFERENCES
Eyes: pupil shape, direction
Wizard Battle poses
Romance poses
Shoulders
Tips for practicing anatomy
Proportional Limbs
Skeletons
Hair Directions
Afro, 4C hair
Cane use
Dingle dongles: male reproductive
Clothing
Long skirts
Traditional Chinese Hanfu (clothing reference)
Cultural clothes
CLOTHING REFERENCE
Sewing information
Animals
Horse -> Dragon
Snouts: dogs, cats, wolves, fox
Foot, paw, hoof
More
Drawing references sources
Art tutorial Masterlist
Another art tutorial Masterlist
Inspiration: father recreates son's art
Inspiration: Lights
ART BOOKS
Plants/flowers: North America, Hawaii, Patagonia
Art Cheats
refseek.com
www.worldcat.org/
link.springer.com
http://bioline.org.br/
repec.org
science.gov
pdfdrive.com
I stumbled across this blog on accident, but I am intrigued and I have to ask: is there a specific best place to read the Ulster Cycle in English?
yo! welcome to the niche corner
okay so first up the “ulster cycle” is a modern term given to a huge and disparate body of texts, some of which connect obviously to each other and some of which don’t but happen to have some of the same characters. some retellings attempt to rewrite the whole thing into a single coherent narrative but those are, by necessity, retellings rather than translations since that isn’t actually... what it is.
not all the texts have been translated but most of the big ones have and some of them even have multiple translations which is great
the big, central text and the one i reference most often is táin bó cúailnge, which used to get translated as “the cattle-raid of cooley” until thomas kinsella came along and was like “hey, maybe people would take us more seriously if we called it the táin”, so that’s what it generally gets called now. kinsella’s translation is good, as is ciarán carson’s. carson’s is a bit cheaper and personally i prefer it for general reading because of the style, but kinsella’s has the big advantage that he includes a bunch of the other stories which relate to the táin
another useful book is gantz’s early irish myths and sagas, which includes a bunch of texts from the so-called “ulster” and “mythological” cycles (again, modern terms). i would... ignore 99% of what gantz says in his little textual introductions because a lot of it is now quite outdated scholarship, but the translations themselves are solid enough
there are some more texts translated in the celtic heroic age by john carey and john koch but these are more academic translations and don’t really try and smooth over the syntax or any gaps in the manuscript for a modern audience, so that’s only if you’re really keen
you can also find a lot of the texts in translation at CELT, the Corpus of Electronic Texts (whoever came up with that acronym must have been so proud of themselves) -- these are generally older translations but hey, they’re free and they’re online and a lot of them are very accurate, even if that can make them a bit less readable
@finnlongman makes videos about medieval irish lit and has retold several ulster cycle texts on youtube here
hope this helps! you will also find various retellings out there, many of them victorian or early 20th century (lady gregory, eleanor hull etc) but like i said, if you want the texts in their most “accurate” form, these are the best places to start
[please note that links are amazon uk affiliate links, if you buy via those i get a teeny tiny commission, but actually would advocate supporting your local bookshops if possible, they’re mostly there for illustrative purposes]
Hello! I spent several days putting together a guide to self-publishing books on itch.io, for anyone interested in a new platform.
I've seen a lot of success putting my books on itch, so I wanted to share what I've learned for a few years of working on it 📚
Emiya to Guda as the story progresses. Man is having flashbacks and not of a good kind.
best ship dynamic is when they go from "you fool" (derogatory) to "you fool" (desperate)
So uh….some dude apparently recreated Adobe Photoshop feature-for-feature, for FREE, and it runs in your browser.
Anyway, fuck Adobe, and enjoy!