So something weird happened with my laptop today. I was trying to finish up my summer work assignments since school is literally tomorrow (I'm still cooked). While I was doing my work, my laptop keyboard suddenly stopped working. So I searched online what to do. I did so many of the different tricks and methods that everybody online (forums, youtube videos, etc) did, but nothing worked. Then I tried restarting my computer. Guess what. That didn't work, so now I can't even sign into my computer. Sooo, I'm screwed.
Thats why there will not be any pixel art today or probably even for the next few days unless I can somehow fix this. I might be able to use Pixel Art Studio on my phone, but I am horrible at using my finger to make pixel art.
So if anybody knows how to solve this issue, I would be so grateful. If there is any information you need to know to help solve this issue, respond in the comments please.
I don't remember what model the computer is, but I will tell you what I do know. It is a Dell computer using Microsoft. It is a touchscreen computer.
Again, if there is anymore information you need or you know how to solve this issue, please respond in the comments please. I will be super thankful.
📽️ process video for "stormy summer sunset"
another linguistics question, do you guys make distinctions between the accents of non-native speakers and accent from within the native speaker group? if so, how do you tell yhem apart, and what are some distinctions between them? I assume there's some kind of structural difference between the two
Yeah, so the first thing I should clarify here is that there is no technical difference between a "language" and a "dialect". Linguists often use the term "language variety" to be maximally clear on this point. French is a language variety, Bavarian (traditionally called a dialect of German) is a language variety, California English is a language variety. One language variety can be part of another: California English is a variety of English, "English" itself being a broader variety with many sub-varieties. We might further split California English, perhaps into Southern California English, Northern California English, and California Central Valley English, or some such. In the extreme, we can look only at the speech of an individual person; this is called an idiolect. Every human being who speaks a language speaks in their own unique idiolect, which differs from the speech of other humans in various ways. An idiolect is also a language variety.
Now, linguists do make a distinction, a very important distinction, between native and non-native speech. Roughly, a native speaker is someone who acquired a language by exposure during childhood. They were not explicitly taught the language, but picked it up by virtue of being surrounded by people who speak it. Human children seem to have various sorts of special cognitive mechanisms for acquiring language in this way, many of which we lose as we get older. This early period of life in which humans are primed for language acquisition is called the "critical period". There is a lot of debate about what exactly defines the critical period and when it ends (it's more of a gradual taper than a sharp cutoff), but there is basically no debate over the idea that children and adults have at least some fundamental differences when it comes to language learning. A non-native speaker, then, is someone who learned a given language in adulthood, after the critical period of language acquisition.
When linguists speak of a language variety, by fiat they take that variety to be defined by the speech of its native speakers. That is to say: the grammar of English is defined to be that set of rules which describes the speech of native English speakers. Where different varieties of English disagree, a thorough descriptive grammar will make note of that variation, and researchers will zoom in and study on its own terms the grammar of each relevant sub-variety. Every human is, by definition, a perfectly fluent speaker of their own idiolect in any language they acquired during childhood.
So, you asked about the difference between native and non-native "accents". In light of all the above, there are two differences:
First, there is the difference between native and non-native speech in general. Non-native speech is characterized by certain artifacts of the adult language learning process, including carry-over from one's native language(s), which broadly do not affect native speech. Thus, a non-native "accent" is different from a native "accent" in various empirical ways which are pinned down and studied in the field of second language acquisition.
By virtue of the way we have set our definitions up, above, native "accents" differ from non-native ones in that a native "accent" is in fact synonymous with a language variety; rather than being an imperfect specimen of some predefined standard language, it is a definitionally perfect exemplar of a particular linguistic system in its own right.
You could, of course, take up the linguistic system represented by the speech of some adult learner as an object of study in its own right, and some people do. But by and large, the standard which is taken up in linguistics is "language varieties are defined by the speech of their native speakers". I think this is a quite reasonable place to draw a line, especially in light of the empirical differences, as mentioned, between native and non-native speech.
internet pro tip, you can go to ANY internet browser, type in "tiny kitty cat", then click on images. you gotta try it
i lowkey ship tumblr ♠ twitter now
i don’t know why but i’m really amused by the winner of some ‘new kanji’ contest:
compare with the real kanji
座 (seat/gathering), but the two 人 (person) radicals have been moved from next to each other within the 土 (earth) radical to diagonally from each other, making this “social distance(d seating/gathering)”
Alr, so this just seemed like a really fun trick to do, so I just felt like making another version of it instead of doing my hw :/
This definitely doesn't work as well as rhe original image, but hey, at least it looks cool (also bonus points if you guess the symbol in the center)
Wavy diamond
Wahoo, another pixel arts!
Xiao’erjing is, at its core, a phonetic writing system which represents the phonemes of Chinese using adapted Arabic letters. In its phonetic aspect, Xiao’erjing is thus akin to pinyin, the system commonly used to write Mandarin Chinese in Latin letters, though differing notably in that tones are not explicitly marked. This lack of tone markings may be cause for confusion, given the vast repertoire of homophones in Chinese. In a given semantic context, however, native users of this writing system rarely encounter ambiguity, just as an experienced reader of Arabic or Persian has little difficulty inferring the short vowels of a given word despite the absence of diacritics from most texts.
Sharing this article that I thought might interest both Arab and Chinese speakers following me
Somewhere along the way we all go a bit mad. So burn, let go and dive into the horror, because maybe it's the chaos which helps us find where we belong.R.M. Drake
188 posts