Je crois qu’on a brûlé les sorcières non seulement parce qu’elles étaient en intelligence avec la nature, mais parce que cette part d’elles-mêmes vouées au-dehors (les femmes seules dans les fermes isolées et qui crevaient de solitude et de faim pendant que leurs maris étaient à la guerre ou aux croisades ont commencé à parler aux animaux de la forêt, aux arbres, etc.) était une part enlevée au foyer, distraite de la famille. La femme, happée par le dehors, trahissait.
Interview de Marguerite Duras La création étouffée — Suzanne Horer, Jeanne Socquet
White women, do me a favor and read this.
This line, in particular, gutted me:
We eat eggs and I tell Y about how when I was 8 years old, I taught my white friend, B (actually called Becky), how to count to 10 in Urdu. How at school the next day she looked at her feet as she shuffled past me, and the white teacher pulled me aside and asked me why I was bullying Becky, because Becky’s mum said I was bullying Becky, and that maybe it would be best if I didn’t sit next to her anymore. She suggested this with the kind of half-arsed, sad-eyed, apologetic shrug that white women perform when it is less of a scene to administer psychological warfare against a brown child than it is to challenge your fellow white woman.
That was my entire childhood.
Robert Pattinson as Edward Cullen in Twilight (2008)
Afifa Aleiby (Iraqi, b. 1953)
Birth, 1982
this is inhuman – yet it’s mine.
One might sense gods everywhere, even within one’s own self. What if I am I but penetrated by divinities?
Certain Magical Acts, Alice Notley (via decreation)
Fyodor Tyutchev, tr. by Babette Deutsche and Avrahm Yarmolinsky, from Modern Russian Poetry: an anthology; “Twilight”
To the person reading this, I hope tonight treats you gently, and that tomorrow looks brighter.
season 2, colorized, 2020