Little Niffler doodel
Most Americans: βMONARCHY IS BAAAAADDD!!β
Me, a Hawaiian: βWhile Hawaiβi had a queen we were at the forefront of innovation, technological advancement, and international alliances. All the way up until the βdemocraticβ government of the US illegally arrested her in her own palace and threatened to kill her and massacre her people unless she signed her country over to them. Iβd like to have a queen who cares more about her peoples lives than her power again. Also, fuck Trump.β
Huskies gives me life
I wonder what Iβd be like if my mental illnesses hadnβt fucked me up.
Whenever Hagrid finally decides to retire as Care of Magical Creatures professor you can bet your last knut that Charlie Weasley flies back to England the following week excitedly waving his resume and recommendation letters from no less than two Scamanders and the Minister of Magic, Hermione Granger.
I did not know that in 7 states in America, you can carry out an abortion the day before you give birth (allows abortion at any time). Thatβs so fucking disgusting. And other states allow abortion up to 28 weeks. Thatβs not a ball of cells no more, thatβs a damn baby. Itβs good that abortion is legal but not the fucking late into the pregnancy π·π· nasty
Fun History Fact: The overwhelming majority of cowboys in the U.S. were Indigenous, Black, and/or Mexican persons. The omnipresent white cowboy is a Hollywood studio concoction meant to uphold the mythology of white masculinity.
βThe teenage girl who recorded a cover of Blackbird by The Beatles entirely in Mi'kmaq says she hopes to one day release a full album in her peopleβs language.
βThose lyrics kind of make me feel more hopeful, more inspired to, like, learn my language more than I already know, and to show non-Mi'kmaq people the beauty of the song in our language,β Emma Stevens, 16, of Eskasoni, N.S., told As It Happens host Carol Off.
The cover was produced by the schoolβs music teacher Carter Chiasson using translated lyrics from Mi'kmaq language teacher Katani Julian and her father.Β
There was plenty there to sink her teeth into, she said, noting that lyrics like βTake these broken wings and learn to flyβ really resonate with Indigenous experiences in Canada.
βThe song is just like the type of gentle advice that we get from our elders when we feel defeated and when we feel down,β she said.
While researching the song, she learned that it has frequently been associated with the U.S. civil rights movement.
βWe have something in common with the civil rights movement because, to some extent, our people have been oppressed in this country, you know, by the Indian Act and, you know, by the federal government and, you know, the whole residential school thing and attempts at assimilation,β Julian said.β