elle me tutoie jusqu'à je la vouvoie ... idk im so scared je vais tutoyer les évaluateurs d'éxamin oral de français quand je les parle 😟😟😟
yeah we french are NOT just the stereotypes you guys put on us and... what? oh, 'how do you call something cheap?' nah not the point so as I was saying, we are not obsessed with br... wdym 'what is the french way of saying someone has a lot of work to do?' that's not relevant. As I was saying, we are not obsessed with bread, and... alright, alright, anyone has a question that is not about bread?
()
"ça ne mange pas de pain" -> lit., "it's not eating bread" (as in, this thing is not eating bread) : worth trying because it's not expensive or time-consuming, so even if it fails *shrugs*
"avoir du pain sur la planche" -> lit., "to have bread on the cutting plank", to have a lot of work to do.
"pour une bouchée de pain" -> lit., "for a mouthful of bread", for a low price, something is cheap.
20/30
Holy shit… please…take this quiz…
what are some french versions of english internet abbreviations (lol, bc, dw, ect.)?
at the top of my head (feel free to suggest additions in comments) :
cc -> coucou = hi
pq -> pourquoi = why
prcq/pcq -> parce que = because
svp/stp -> s'il vous plaît/s'il te plaît = please
dsl -> désolé = sorry
tkt/tqt -> t'inquiète = don't worry
mdr -> mort de rire = dead of laughter, akin to lol, tho we also use lol in french
ptdr -> pété de rire = burst out laughing, akin to lmao
Une question pour les françaises (French side of tumblr):
Salut! Je sais que la France est la deuxième plus grande consommatrice du manga au monde derrière le Japon. Quelqu’un peut si-vous-plaît expliquez la connection entre la France et le Japon pour moi? (Ou la connection française avec l’Asie de l’Est en général).
En anglais:
Hi! I know that France is the second biggest consumer of manga worldwide behind Japan. Could anyone please explain for me the connection between France and Japan? (Or the French connection with East Asia in general)
Merci!
En plus, parce que c’est l’univers de Saiki K je voudrais que vous pouvez voir tous les femmes sont intelligentes jusqu’à elles sont dans un rayon de cinq mètres de Light où leurs QIs ses diminuees inexplicablement comme il y a une barrière de magique autour de lui
J’aime l’idée d’un crossover entre Saiki K et Death Note parce que j’imagine une scène avec Light et L à l’université dans un cours fairent leurs monologues longs sur si Light semble comme Kira et la caméra faire un zoom avant l’arrière de l’amphi où Saiki à dit mentalement «TAISEZ! VOUS!»
🇨🇦🇨🇦🇨🇦
Prête pour l'Eurovision ! Impatiente d'encourager la Fr... la... France....?
(shooting my shot, just in case any of my followers can answer, even if you dont understand this post since its in french please share so it can reach more people!)
Dans le cadre d’un cours de Sociologie de la Santé, nous cherchions à enquêter des personnes autistes pour comprendre dans quelle mesure elles sentent que faire partie d’une minorité influence le processus de diagnostic officiel de l’autisme. Si vous pouviez prendre 5 minutes pour répondre (ou le partager à quelqu’un qui pourrait se sentir concerné) ça serait trop sympa ^^. On sait bien qu'en France, c'est assez difficile d'obtenir un diagnostic officiel, et encore plus quand on est pas un homme cisgenre/quand on est une personne racisée/d'un milieu social moins favorisé. Avec cette enquète on cherchais à mettre en avant le ressenti des personnes autistes à ce propos ("miorisées" ou non, d'ailleurs).
Si vous répondez et voulez voir les résultats de notre petite enquète, vous pouvez laisser votre mail dans la dernière case de "choses à ajouter", à part ça, toutes les réponses sont anonymes.
Aussi si vous etes pas personnellement concernés mais connaissés des personnes qui pourraient l'etre svp partagez svp svp :).
Il y a plusieurs tags pour suivre des trucs français (what the france, frenchblr, upthebaguette, french side of tumblr) mais tous les gifsets ne se retrouvent pas dedans et il faut passer pas mal de memes et autres avant de tomber sur des gifsets.
Ça nous permettrait de découvrir de nouveaux blogs à suivre et de découvrir des films/émission TV/séries françaises. Et ça permettrait de nous donner de la visibilité les uns et les autres pour partager plus facilement les gifsets, comme il y a des tags "tvarchive", "dailytvedit", etc. Mais c'est très utilisé pour tout plein de choses et pas facile de s'y retrouver pour voir des gifs de kaamelott, du bureau des légendes ou de la cité de la peur par exemple.
Ça pourrait être "frenchtv", "frenchfilm", "frenchtvfilm" ou "cinebaguette", "tvbaguette" pour décliner upthebaguette.
Ça vous tente ? [hésitez pas à partager même si vous faites pas des gifs pour que ça atteigne des gens qui font des gifs]
bus radio: *blasting ma meilleure ennemie because it's a stromae song and french radio loves stromae*
me: they don't even know this is actually about Ekko dancing with Powder in Arcane Season 2
can you provide any more. uh. vocabularies gay en français? (tried to ask in french, but couldn't make heads or tails of how to structure questions haha)
you don't know how big is my smile is right now
1. the basics of gender, sexuality and romantic labels
tldr: its the same as in english but with a french accent. really, once you know how to say "sexual", "romantic" and "gender", you just add the prefix of your choice and voilà. to make it even easier, those words are VERY close to their english counterparts:
sexual = sexuel.le -> homosexuel.le, bisexuel.le...
romantic = romantique -> aromantique, panromantique...
gender = genre -> transgenre, bigenre...
but in the end, still like in english, we often shorten these words to their prefix alone: "je suis bi", "il est aro"...
and if you wonder about labels which don't follow this structure, i suggest you look it up for yourself, but there's still a 98% chance the term is The Same With a French Accent, exemples:
gay = gay (i shit you not)
lesbian = lesbienne
sapphic = sapphique
achillean = achilléen
non binary = non binaire
c'est vraiment aussi simple que ça :)
2. how to fuck this binary shit
if you're familiar with french, you probably know it's a gendered language, and maybe wonder how you can speak about people who don't wish to be gendered as masc or fem. the answer is inclusive writing (écriture inclusive), which i actually already showed you above, see:
fem form: bisexuelle
masc form: bisexuel
inclusive form: bisexuel.le
works the same for gendered nouns:
fem form: musicienne
masc form: musicien
inclusive form: musicien.ne
as you can see, in most cases, you can obtain the inclusive form of a word by combining their masc and fem form and a "separator" . i chose to use a simple period, but a hyphen or median point ("·" <- this thing) and probably more* can also be used - edit after seeing comments : take note that using a dot can sometimes fuck up screen readers and also be read as a website url!
in other cases (especially for words ending in -eux/-euse or -teur/-trice), inclusive form can be obtained by smashing the fem and masc form all together:
fem form: actrice
masc form: acteur
inclusive form: acteurice
*however, i need you to keep in mind
i am not a french teacher, just trying my best to explain a pretty complex mess. @ french speakers, if you see any mistake or anything i missed, please speak up.
inclusive writing is still being heavily debated, so it has no official guidelines, tbh even i freestyle it whenever i'm too lazy to look up how i should write something. is "lea" the correct inclusive form for "le/la"? fuck if i know but i sure will use it because who even knows.
and ofc inclusive writing is not only useful for non binary people, but also a tool for feminism that allows to get past the "masculine wins" rule (= when writing plurals, if a single item/person in the group is masc, the entire group must be gendered as such)!
3. mmh pronpuns
again, if you know french, you know we have no equivalent to "they" as even the plural forms for "she" and "he" are gendered. so there goes your only option if you're uninterested in either of those : neopronouns, my beloveds.
the most common one (and the one you should use when unsure of a person's gender or paired with inclusive writing to fuck that "masculine wins" shit) : iel, iels for plural. some other french neopronouns i saw include ael, ul, ol, ille, xel... but feel free to make your own up, this is what neopronouns are about. btw les francophones je suis curieux.se, si vous utilisez d'autres pronoms que elle/il/iel, dites moi quoi !
4. important!
faggot = pédé (there are SO MANY synonyms but i'll just give you the most common)
dyke = gouine (alternatively : goudou)
tranny = travelot (trav for short)
J’utiliserai ce blog pour pratiquer mon français. Toute critique constructive est bienvenue. Désolé.e en avance pour ma grammaire. J’aime le manga, le judo, les sciences physiques, l’histoire, et la mythologie.
161 posts