Deutsche, schlechte Valentinskarten, anyone?
doctor who + retro vinyl covers
[ series 1: world war three by the aliens of london // series 3: the sound of drums by smith and jones // series 4: partners in crime by citizen of the earth // series 5: the myth of pandora by amelia // series 8/9: one hell of a bird by the magicians apprentice // series 10: world enough and time by the lie of the land ]
[ playlists ]
how fucking crazy will the posting be the day jk rowling dies
He says it as an insult, and Merlin reacts like it’s an insult. I have to say, it’s a pretty shit insult considering what a stoat is.
This is was a stoat looks like to those who don’t know:
Yes Arthur, you roasted him so good! He’s clearly so ugly and stupid looking for you to compare him to this disgusting creature! Just look at how hideous it is!
ADDITION FROM LOOKING AT REBLOGS/COMMENTS: I have been blessed with the perfect pictures to compare Merlin and the stoat. Behold!
Good Omens + Hozier
i think my fav german idioms are “es zieht wie hechtsuppe”, “da brat mir einer nen storch!”, “holla die waldfee”, “perlen vor die säue”. most of them are untranslateable but i’ll try.
es zieht wie hechtsuppe = literally: It drafts like pickerel soup. Meaning: There is a strong draft in this place. Ex. “Close the window, es zieht wie Hechtsuppe in here!”
da brat mir einer nen storch! = literally: Someone should roast a stork for me now! Meaning: That’s incredibly surprising. Ex. “Angelina Jolie and Brad Pitt split up? Da brat mir doch einer ‘nen Storch!”
holla die waldfee = literally: Wowsie the forest fairy. Meaning: That’s surprising and slightly unbelievable. Ex. “You managed to drink one liter of gasoline? Holla die Waldfee.”
perlen vor die säue = literally: pearls in front of the sows. Meaning: something is wasted on people who can’t appreciate it. Ex. “No wonder the Kingergarteners didn’t appreciate your brilliant lecture on Nietzsche’s morality. Da hast du Perlen vor die Säue geworfen.”
that’s just all. so nonsensical when you stop to think about it… they all have linguistic explanations (hechtsuppe comes from a yiddish word, for example) but they’re just… hilariously dadaistic. (and perlen vor die säue is just too cool)
NASA Data Sonification: Black Hole Remix
In this sonification of Perseus. the sound waves astronomers previously identified were extracted and made audible for the first time. The sound waves were extracted outward from the center. (source)
mostly reblogs - honestly, I can’t keep this organised. 🇩🇪🏳️🌈(they/she) Doctor Who - ??? - Maurauders - Merlin - Wednesday - and loads more
265 posts