hello july 🕊
im not a fan of pink but this month im feeling girly with a hint of brown. i guess u can call me down to earth gal 🤍 also if u like to see more back the scene of how i create my spreads, follow my ig! @nochascorner
Hey guys!
I’m so excited to share this language learning challenge that I created with you!
It’s called Brick-By-Brick Language Learning Challenge and it’s made for anyone who already knows the basics of their target language and wants to improve their knowledge :)
If you participate in this challenge, make sure to use the hashtag #brickbybricklearning and to tag me here on tumblr (@mylinguisticadventure) and on instagram (@mylinguisticadventure).Â
That’s it for now. Happy language learning!
↳ 05.20.19.
i always make my new weekly spread monday mornings, look how blissfully empty :’) currently annotating chinese textbook readings while watching “love is a bonus book” on netflix, i loooooove it so far ✨
15|07|2020
Day 3 of My Summer Studying Challenge!
✨ 15th July ✨ Do you have a specific goal for this summer?
i think a lot of it is just to get my work done and get in a really good place for my uni application because it is coming up very soon and i have quite high aspirations for university!!!!Â
to the anon struggling with the kanji memrise course, there is also some just in kana, such as course 29267 which is for Genki 1 or 258569 which is N5 grammar for beginners. (I can't link the courses in an ask, but you can put 'course/258569' in the memrise URL, hope this helps ^^
for the anon ^
thanks for the tip đź’–
I started this list all “let’s talk about trees and flowers” and then it took a hard turn into “now say you meet Baba Yaga in the forest…” and I’m not going to apologize for the spoopy witchy vibes
la bruja = witch [also technically you can see/use el brujo for “male witch” or “warlock” though often “witch” in English comes across as distinctly feminine]
el aquelarre = a coven, a witches’ coven
la hora bruja = the witching hour la hora de brujas = the witching hour
la brujerĂa = witchcraft
el curandero, la curandera = healer [sometimes santero/a which has multiple meanings - it can be “witchdoctor” but also a practitioner of santerĂa which is a mix of religious and folk traditions]
el hechicero, la hechicera = sorcerer, sorceress
el mago, la maga = mage / magician
el encanto = enchantment, charm / magic spell
el hechizo = magic spell, charm, hex
la maldiciĂłn = curse
el maleficio = curse
el mal de ojo = evil eye
la caldera = cauldron [or “caldera” of a volcano]
el ermitaño, la ermitaña = hermit, recluse
la escoba = broom
la magia = magic
mágico/a = magic, magical
el hado = Fate los hados = the Fates
el hada, las hadas = fairy, fairies el hada madrina = fairy godmother
el/la vidente = seer el clarividente, la clarividente = clairvoyant, seer
el/la médium = spirit medium
la nigromancia = necromancy el/la nigromante = necromancer
la rueca = spinning wheel
la manzana envenenada = poison apple
malvado/a = evil, wicked
malo/a = bad, evil
bueno/a = good
la guarida = lair, den
lanzar un hechizo/encanto/maleficio = to cast a spell/charm/curse
la pociĂłn = potion
elaborar = to brew, to create [in other contexts it’s “to elaborate”, but in the context of food or drink it means “to make” in the sense of “to labor over” - the idea here is that it requires time and effort to fully make it and get everything right, so it’s used for “brewing alcohol” or any mixture that requires significant time or specialized creation, and potion making in a fantasy setting]
~
el bosque = the woods / forest / woodland el bosquecillo = small forest [sometimes “copse of trees”]
la selva = forest [often more wild] / jungle
el jardĂn = garden
el huerto (de fruta / de frutales) = orchard el huerto = vegetable garden, personal garden [el huerto generally means “a garden for growing food” and can be either “(vegetable) garden” or “orchard”, but in English an “orchard” is specifically more “fruit”; but it could be either]
la arboleda = grove, collection of trees
el sol = sun
la luna = moon
la estrella = star
la nube = cloud
la lluvia = rain
la nieve = snow
la tormenta = storm la tempestad = storm, tempest
el rayo = lightning / bolt, lightning bolt, thunderbolt
el trueno = thunder
el granizo = hail / hailstone
la niebla = fog
la neblina = mist, fog
~
el amanecer = dawn
la mañana = morning
el mediodĂa = midday, noon
la tarde = afternoon / evening
el atardecer = evening
el crepĂşsculo = twilight
la noche = night
la medianoche = midnight
la madrugada = early morning, the wee hours of the morning
la vĂspera = eve (of something), the night before
el ocaso = sunset
diurno/a = day (adj), daytime / diurnal, awake during the day
nocturno/a = night (adj), nighttime / nocturnal, awake at night [as a general example las clases nocturnas mean “night classes” which is literally “classes at night”… as opposed to las clases diurnas which would mean “daytime classes”; in the context of school you could say tengo una clase nocturna y otras diurnas “I have one night class and others during the day”]
~
el árbol = tree arbóreo/a = arboreal, related to trees
el arbusto = shrub, shrubbery
el seto = hedge
la madera = wood
el tronco = trunk / log [also in anatomy “torso”]
el tocĂłn = stump (of a tree)
la leña = firewood, log (for firewood usually) el leño = a log el leñador, la leñadora = woodcutter, lumberjack
la corteza = bark (of a tree) [also means “crust” for bread or the earth]
la copa (de árbol) = canopy las copas = canopy (of many trees)
la rama = branch
la raĂz = root
la savia = sap [sometimes it also means “lifeblood” or “vitality” or “vigor”]
la hoja = leaf [or “blade”, or “sheet of paper”]
la flor = flower
el pétalo = petal
la semilla = seed
el tallo = stalk / stem
la hierba = grass / herb [sometimes spelled yerba] el césped = grass, lawn
la hierba mala = weed [lit. “bad grass”]
la especia = spice
la vid = vine
marchitado/a = withered, shriveled, dried up
la espina = thorn espinoso/a = thorny
la baya = berry
la hiedra = ivy la hiedra venenosa = poison ivy
el hongo = mushroom, fungus la seta = mushroom, toadstool el champiñón = mushroom [idk if it’s used everywhere but you see this at least in Spain for edible mushrooms sometimes]
el moho = mold
el musgo = moss
el liquen = lichen
la zarza = bramble, briar
silvestre = wild, growing in the wild
comestible = edible
el veneno = poison, venom envenenar = to poison venenoso/a = poisonous, venomous envenenado/a = poisoned, having poison in it
letal, mortal = deadly
~
el roble = oak
el arce = maple
el sauce = willow el sauce llorĂłn = weeping willow
el fresno = ash tree
la pĂcea = spruce
el acebo = holly
la haya = beech
el pino = pine tree
el corno / el cornejo = dogwood
el álamo = poplar
el alcornoque = cork tree
la adelfa = oleander
la secoya = sequoia / redwood
el mangle = mangrove el manglar = mangroves [a collection of mangroves]
~
la rosa = rose
la violeta = violet
el lirio = lily [sometimes la azucena]
el jacinto = hyacinth
la hortensia = hydrangea
el girasol = sunflower
la malva = mallow [malva can also be “mauve”; also el malvavisco is “marshmallow”… literally “sticky/goopy/viscous mallow”]
la malvarrosa = hollyhock
el botón de oro = buttercup [lit. “gold button”]
la digital = foxglove
el narciso = daffodil, narcissus
la lavanda = lavender
la lila = lilac
la nomeolvides = forget-me-not
el loto = lotus
la menta = mint
la caléndula = marigold
la belladonna = nightshade
el acónito = aconite / aconitum, monk’s hood, wolf’s bane el matalobos = wolf’s bane [lit. “kills wolves”]
el muérdago = mistletoe
el rocĂo = dew, dewdrop, morning dew
el ajo = garlic el diente de ajo = clove of garlic [lit. “tooth of garlic”]
la cebolla = onion
la calabaza = pumpkin / gourd
el maĂz = corn [also el elote in some countries] la mazorca = corncob, ear of corn
el trigo = wheat
la salvia = sage
el jengibre = ginger
la canela = cinnamon
el diente de león = dandelion [lit. “lion’s tooth”]
la escoba de bruja = witch hazel [lit. “witch’s broom”] el avellano de bruja = witch hazel [lit. “witch’s hazel”]
la pimienta = pepper [spice]
la sal = salt rociar sal = to sprinkle salt espolvear sal = to sprinkle salt / to dust with salt
~
la hoz = sickle
el arado = plow
la hoguera = bonfire / campfire, fire pit
el hogar = home / hearth
la guadaña = scythe
la cosecha = harvest
el arco = bow / arch
la flecha = arrow
el mortero = mortar el molcajete = mortar [some countries, especially Mexico]
la mano = pestle [otherwise it’s “hand”]
el mortero y mano = mortar and pestle
moler = to grind molido/a = ground
el molino = mill
la tabla / el tablĂłn = floorboard, wooden board
la viga = beam / rafter
el umbral = threshold
el muro = wall, outside wall, boundary line
la cerca = fence la valla = fence
la ciudad = city
el pueblo = town / people, population
la aldea = town, small town
la frontera = frontier, border
el claro = clearing (in a forest), glade
la choza = hut
la casita = little house la cabaña = cabin / cottage
la granja = farm
la finca = plantation, estate, farmhouse
la paja = straw el tejado de paja = thatched roof [lit. “straw roofing”]
el taller = workshop
~
la cueva = cave
la caverna = cavern
la gruta = grotto / undercroft
la roca = rock
la piedra = stone
el monte = hill, mountain / wilderness, forested area
la montaña = mountain
la sierra = mountain range [or a “saw” as a tool]
la colina = hill
la falda = slope [in clothes la falda is “skirt”]
el pantano = swamp / bog / mire
la ciénaga = swamp / bog / mire
el lodo = mud lodoso/a = muddy
el fango = mud / silt fangoso/a = muddy
el rĂo = river el riachuelo = little river, stream
el lago = lake
el estanque = pond
el arroyo = stream el arroyuelo = brook, creek
el mar = sea
el océano = ocean
la orrilla = shore
la marea = tide
la arena = sand
~
el ciervo = deer, stag la cierva = deer, doe
el venado = deer [can exist in feminine as well… this word also sometimes gets translated as “hart”; also sometimes venado is the word for “venison” or deer meat]
el lobo, la loba = wolf [la loba is sometimes “she-wolf” in some contexts]
el oso, la osa = bear [la osa is sometimes “she-bear”]
el bĂşho = owl
la lechuza = owl [thing barn owls or snowy owls; the owls with a flatter looking face; a Lechuza is also sometimes a witch or evil spirit who snatches children said to be bird-like]
el cuervo = crow la corneja = raven [in general, el cuervo is used for both “crow” and “raven” even in literature, though el cuervo and la corneja are different technically]
el murciélago = bat
el sapo = toad
la rana = frog
la serpiente = snake, serpent la vĂbora = viper, snake la culebra = snake [more literary]
el conejo = rabbit la liebre = hare, rabbit
el gato, la gata = cat
la rata / el ratĂłn = rat, mouse [largely interchangeable]
la mosca = fly
el mosquito = mosquito
la luciérnaga = firefly, lightning bug
la libébula = dragonfly
la pluma = feather
el diente = tooth
el colmillo = fang
el ala = wing [technically feminine; el ala, las alas]
la lengua = tongue
el hueso = bone
la calavera / el cráneo = skull
el cuerno = horn
el asta, las astas = antler, antlers [technically feminine]
la piel = skin / hide, fur [also piel can be “leather”; also the word el cuero is “leather” though not always as common]
el caracol = shell, seashell
el caparazĂłn = shell, carapace
el polvo = dust
la ceniza = ash
la sangre = blood
~
el enano, la enana = dwarf
el elfo, la elfa = elf
el fantasma = ghost
el gigante = giant
el ogro = ogre
el trol = troll [creature and internet troll]
hermoso/a = beautiful apuesto/a = handsome, good-looking
bello/a = beautiful [more intense than hermoso/a]
embrujado/a = bewitched / haunted
la casa embrujada = haunted house la casa encantada = haunted house
la fiera = fiend, beast, wild animal fiero/a = wild, ferocious
feroz = ferocious, wild
la bestia = beast
el monstruo = monster
el castillo = castle
la torre = tower
la mazmorra = dungeon el calabozo = dungeon [in modern Spanish el calabozo is the word for “holding cells” in a police office or a place where someone is detained; in older Spanish it can be used as “dungeon”]
el don = gift
el poder = power, ability poderoso/a = powerful, mighty
el truco = trick
la moraleja = moral
encantar = to enchant / to delight
convocar = to summon
conceder = to grant, to bestow / to concede
bendecir = to bless bendito/a = blessed
maldecir = to curse maldito/a = cursed
🌸 my first time bullet journaling! This was done a while ago! Also this is my first post on tumblr💕 🌸
IG: @_akadanie
- take an ebook in your target language that you wanna read - convert epub to txt - copy txt into unique wordlist maker (http://caerphoto.com/uwc/) - remove words in the list you already know - maybe focus on keeping the high frequency new words - make this list into flashcard deck badda bing badda boom
I did this with my Turkish copy of Animal Farm and pulled 212 new words for my Quizlet deck
POV: You're having fun and it no longer feels like a punishment