There is so much stubborn hope in the human heart.
Albert Camus
it’s me vs. my mind everyday.
Lying beneath the sky,
Cradled by the whispers of the wind,
Tracing the memory of your browns—soft, endless.
I breathe life in every shade of you,
And through loving you,
I learn the language of existence itself.
How can a color so simple feel so rare?
How does life itself surrender to a look?
How do your eyes carry all of this?
When did all the time I lived without them vanish into nothing?
“It was not the feeling of completeness I so needed, but the feeling of not being empty.”
— Jonathan Safran Foer; Everything Is Illuminated
Once I reached your hand, the voices vanished into nothing. The world quieted as my body rested like a baby in a dream— full of you, and a happier me.
Was it always this warm? Is it really my duvet, or did you reach the child in me, build her a shelter where all her fears could finally fall asleep— settle and feel at home?
اريكا يونغ| الخوف من الموت
You reach a point where nothing means anything...
Your mind stops questioning,
but your heart still aches.
You have no energy to rebuild, and maybe you don’t want to..
Because sometimes, pain is the only thing left,and your stubborn soul refuses to let it go.
You're just here, aching,
hoping that, eventually, everything will make sense on its own.
متعلّقة بعلم اللغة، كالعلاقة بين الفنان وموضوعه، دراسة من أجل احتضانها، من أجل احتضان صوتها، تاريخها، ازدواجيتها، هويتها، وجسدها، كالإتقان الجارح، كالاختراع الأخّاذ، باكتشاف هتافاتها المطمورة، لكي لا يُدفن أصلها من خلال أي استعمار، كيف توجد اللغة فينا إن لم نستوعبها من الطبيعة؟ من المحيطات والجبال والصحاري؟ ومن مهد الحضارة؟ كيف كان شكلها قبل أن ننطقها؟ متى كانت ولادتها الأولى؟ الزوال يصبح لغةً حين تتحدث الآلهة، حين ترسل بركاتها إلينا، حين تتجلى قدرتها السامية على تكوين الحياة، كأنها لحن أزليّ يذوب في الأحياء، وينمو في كل جزء من الصمت، هي نوع من السحر يفوق قدرة الكثيرين على احتمالها، كالهدير الذي يعرّي السموات، الذي يضم الابتهالات، الذي يحرك النبض فينا، والذي يستقبل كل مناجاة.