Artist and Witch. He/Him. be gay do crime🌈. Currently 21 ✌ ☆ Multifandom☆ My card. Proshippers DNI!Read Eden of the Dead Created by Me and Manicteagirl
230 posts
Differences in their adaptations
the comically stormy night I'm having rn is crazy actually, ty Blaaaack Butler
the episode made me remember how stupid they are, honestly. or maybe I'm just trying to cope with something.
music is "The Fly" Oscar Navarro, btw
he spends most of his time trying to make them presentable...
The amount of study materials that I have physically (a.k.a. Books) is insane. I am just now realizing it.
Yes I know it's stupid of me to have this much, but i like a variety of materials (even if they might be the same or not) ((the stuff in the last pic: One has just notebooks, the middle has various things, and the last set there are more elementary type learning?)) (( pic before that is word searches or crosswords))((with the magazines, the last plus a little of the middle are Junon magazines from years ago))
I also have a few learning varieties such as documents, photos and audio clips on my pc.
❁My favourite Japanese YouTube channels for advanced learners ❁
(Part one because tumblr is showing glitches when I try and edit further)
1.
Their JLPT lives and classes have saved my life on many occasions! When I started watching their videos they had only N3-N1 lessons taught in Japanese, but I believe they now also have N4 lessons in English. I also like their お金になるJLPT series a lot!
2.
Their N2 kanji playlist is the best I’ve seen on YouTube!
3.
I mentioned her podcast in the previous post, but she also has a lot of grammar and vocabulary lessons posted
4.
Her keigo and business Japanese playlists are really helpful, I always watch them when I need to brush up on it!
5.
The N1 grammar playlist is a lifesaver and covers everything
6.
Her vocabulary videos are really useful, I also love how she covers a lot in every lesson. Her vlogs using N1 vocab are great too!
7.
I will probably make a whole post on their 3 rules of onomatopoeia video because it has saved my life for JLPT, I’m now able to guess the answer based on these rules even if I have never seen the word before (and I used to struggle with onomatopoeia a lot)
8.
I love her conversation videos and vlogs! Probably suitable for intermediate learners too
9.
Amazing for kanji, especially if you’re also learning to write them!
10.
Also really helpful for JLPT preparation!
Please let me know in the comments if you know any others :)
my "aki drives a honda accord" propaganda
My master list of Japanese learning resources! I use these myself/ when teaching my students, so I am very familiar with almost all of these!
Happy learning! Please feel free to reach out if you're not sure where to start!
EDIT: I added my favorite extensions and dictionaries! Check it out!
Want to move to Japan? Me too! Lately I’ve seen a lot of Instagram pages dedicated to showing off cheap homes in Japan. These pages usually just link back to a Japanese real estate website, so I’d like to list some handy vocabulary to help you navigate the sites and find some houses on your own!
Note: This post was made with intermediate level Japanese learners in mind. It's meant to be a vocabulary list with visual examples, not an all-inclusive house buying guide. For general website navigation, I’d recommend the RikaiChan / RikaiKun extensions which will display a translation of each word you mouse over.
I really like SUUMO, so that will be the site I use for the example pictures. But any website will have more or less the same words!
[ 1 ] Creating an Account 会員(かいいん)登録(とうろく):Member Registration
[ 2 ] Search 探す(さがす):Search / Find This word will come up a lot! The search function may also appear as... 検索(けんさく):Search 物件(ぶっけん)検索:Property Search
Suumo has a nifty map on the front page. If you know the region you'd like to search in, you can choose it here.
[ 3 ] Renting 借りる(かりる):Rent (Borrow) 賃貸(ちんたい):Lease / Rent
[ 4 ] Purchasing 買う(かう):Buy
[ 5 ] House Terminology If you've taken a Japanese class, you may have learned that the Japanese word for house is 家 or いえ. Unfortunately, this short and simple word isn't used much on real estate websites. The following terms are typically used instead.
一戸建て(いっこだて):Detached Building A standalone house, as opposed to an apartment or condo.
新築(しんちく)一戸建て:New Buildings
中古(ちゅうこ)一戸建て:Old Buildings 中古 can mean "old", "used", or “secondhand”, none of which sound ideal, but all it means is that the house that has been lived in previously. This is where you find the cheap ones!
Once you have the region and building type selected, you’ll see a new map you can use to select the prefecture. I'll highlight a few key search methods on this screen.
[ 1 ] Search by Area(エリア)
Click on a prefecture to bring up a checklist of cities and districts. At the bottom of the list, you'll see two options: refining the search further or proceeding with the checked options.
「チェックした市区郡の町名を絞り込む」 "Narrow by town names of checked cities/wards/districts"
市区郡(しくぐん):"City Ward District" 町名(ちょうめい):Town Name 絞り込む(しぼりこむ):Narrow / Refine
「この条件で検索する」 "Search with these conditions"
条件(じょうけん):Condition / Term
The orange number shows how many total properties were found with the checked selections. Click the blue search button if you want to jump straight to the houses without refining the search.
[ 2 ] Search by Railway(沿線)or Station(駅)
Click on a prefecture to bring up a checklist of railways. At the bottom of the list, you'll see two options: refining the search further or proceeding with the checked options.
「チェックした沿線の駅を絞り込む」 "Narrow by stations of checked railways"
沿線(えんせん):Railway / Track 駅(えき):Station 絞り込む(しぼりこむ):Narrow / Refine
「この条件で検索する」 "Search with these conditions"
条件(じょうけん):Condition / Term
Once again, the orange number shows how many total properties were found with the checked selections. Click the blue search button if you want to jump straight to the houses without refining the search.
[ 3 ] Search by Map(地図、ちず) Clicking here will open up a much more detailed map that you can scroll through! Definitely the easiest option, which is why I put it last. :)
Hopefully you found some of these words useful.
I might do one more post related to houses, where I highlight vocabulary describing the houses themselves (instead of just how to search for them).
For now, here's the complete vocab list for ease of viewing:
会員(かいいん)登録(とうろく):Member Registration 探す(さがす):Search / Find 検索(けんさく):Search 物件(ぶっけん)検索:Property Search 借りる(かりる):Rent (Borrow) 賃貸(ちんたい):Lease / Rent 買う(かう):Buy 一戸建て(いっこだて):Detached Building 新築(しんちく)一戸建て:New Buildings 中古(ちゅうこ)一戸建て:Old Buildings 市区郡(しくぐん):"City Ward District" 町名(ちょうめい):Town Name 沿線(えんせん):Railway / Track 駅(えき):Station 絞り込む(しぼりこむ):Narrow / Refine 条件(じょうけん):Condition / Term
*yeets Ivan art into the void and fucks off again*
In February I tackled a manga, that I've been curious about for a while: When 光が死んだ夏 was published as a tankōbon in 2022 and was immediately a hit, I unfortunately only read the very first chapter before I gave up.
This was because it is set in a rural area of Japan and is told almost entirely in dialect, which I didn't have any experience in back then.
Now that I'm more used to reading various texts in Japanese, I wanted to try reading this series once more and found that what was a significant hurdle a few years ago, was now easily manageable and I was able to read the 6 volumes comfortably back to back even.
There's of course the (eldritch?) horror and the grief of losing your best friend paired with the confusion over the thing that replaced him becoming him, but interwoven with that is also the theme of being young in a rural and mostly elderly community steeped in incomprehensible traditions. And both of these themes mesh extremely well!
I would recommend N2 reading abilities, but the manga has furigana on all kanji and is not particularly difficult to read except for the dialect, which you can look up and also will get used to after a while.
You can read the first few chapters and all new chapters for free on the publisher's official site:
たいき
① atmosphere; air
② magnanimity; generosity
人間や動物の生活も、この大気という環境への対応の仕方によって左右されす。 にんげん や どうぶつ の せいかつ も、この たいき という かんきょう の たいおう の しかた に よって さゆう される。 The lives of humans and animals are also determined by how they respond to this atmospheric environment.
I enjoy the animal names in Japanese that are just different kinds of bears (especially the ones that are not actually bears).
polar bear -> 白熊 "white bear"
raccoon** -> 洗熊 "washing bear"
badger** -> 穴熊 "hole bear"
panda* -> 熊猫 "bear cat"
koala* -> 子守熊 "babysitter bear"
*Panda and koala are actually just called パンダ and コアラ, but the kanji do exist and I think they're neat.
**Raccoon and badger are also usually written in katakana, アライグマ and アナグマ, respectively.
This evening's study: annotating a Nutrition magazine with Japanese FF7 Rebirth Let's Play as background noise.
It's been a good weekend so far 😊
The Cock and Ball Torture Wikipedia Page Vocoded to the US National Anthem (you're welcome)
The other day (like last week? Maybe even 2 weeks ago) @rangerofthesouth got a very cool shirt and I got some kanji (thanks for the enrichment)! Which I am only remembering to post now
Have some vocab!
猫 (ねこ) = Cat
墨 (すみ) = ink
タトゥーア-テスト = tattoo artist
運 (うん) = fortune/luck/chance
刺青 = しせい = tattoo/tattooing, referring specifically to the traditional Japanese style
命 = いのち = life/ lifeforce
美 = び = beauty/ beautiful
術 = じゆつ = way of/practice
学 = がく= student/learner
校 = こう = suffix meaning school
美術 = びじゆつ = fine arts
学校 = がつこう = school
芸 = げい = art, craft, artistic techniquie
芸術 = げいじゆつ geijiutsu art, the arts
作 = さく= work (of art), piece, production, labour
品 = ひん = elegance, grace, class, dignity (can also mean article/item/thing and be read asしな shina)
作品 = さくひん = Work (writing, composition, painting)
Close ups under the cut
[source]
Law: Nii-san!Nii-san Kuro: ……Umm? Law: Really, when did you start sleeping? Law: Lawless-chan has come to visit you Kuro: …Oh—Lawless, What's going on, am I dreaming? Law: Dreaming? Kuro: I recalled some things from the past Law: I see Kuro: …no, It's okay Law: Well, I understand. Nii-san, you feel lonely, right? Kuro: Ah? Law: It's been a long time since Mahiru left. Kuro: I'm not lonely, you know that too, this day will eventually come Kuro: And you, aren't you going? grave cleaning Law: Even if I go to the grave… Law: But Nii-san, aren't you going? The Shirota family's graves…is very close Kuro:I am hesitant Kuro: In Japan, there is a custom called 'Obon', where grave cleaning is usually done in summer Kuro: But this drama CD was released in winter, so the seasons don't match up…
Mahi: Hey! Don't jump into heavy topics. Kuro: Oh, Mahiru's back. Kuro: Welcome home. Law: Welcome home. Mahi: I'm back! I'm not dead yet! Mahi: I just went on a trip with Sakuya and Misono! Misono: Hahahah! Excuse me! I'm here to deliver the souvenirs I bought on my trip with Shirota. Law: It's so nice to travel. What's the souvenirs? Mahi: Here! Hot Spring Buns! Law: You guys went to the hot springs again? Law: Sevramp's drama cd really likes hot springs! Law & Kuro: chewing Kuro : It' red bean paste….you know red bean paste is my type, you are so great, Mahiru Mahi: What are you guys doing? Don't start like 'Actually, it's been a couple hundred years' while I'm not here. Mahi: And what was that you said about grave cleaning? Mahi: Licht-san's not dead yet, is he? Law: No, Licht said he wanted to visit his great-grandfather's grave since it's rare for him to come to Japan. Mahi: Don't say things that could be misunderstood! Mahi: Then what are the Shirota family's graves? Kuro: It's the graves of Mahiru's ancestors. Kuro: After all, I'm already the shirota family's cat, so I thought I'd go to greet Mahi: You're such a polite cat.
Law: Hehehe. The buns are delicious. Can I have another one? Mahi: I could give it to you….but then Licht's share would be gone… Kuro: Speaking of which, isn't Angel-chan coming? Licht: Wherever there's a Mr. Cat, I'll go there immediately. Why? Because I'm an angel. Kuro: Wow, he showed up as soon as I said his name. Mahi: What is the connection between cats and angels? Law: (scream)!!!Wait!? Licht-tan, don't kick someone while he's eating buns! What are you going to do if I choke on it! Licht: Because I asked you to wait for me, but you left without permission. Law: But I don't like visiting graves. Mahi: Licht-san, please take this souvenirs! Licht: Thanks (for the food) Licht: There's … a dense feeling behind the moist veil Law: Let's leave angel-chan's angel food review aside for a moment, the hot springs are so nice! Law: I want to go there again. Next time, I'll call wa-kun and Nicco. Misono: Well, whether it's the hot spring or some other trip, I'd still like to go with you all too! Mahi: But even if we keep quiet, there should still be a lot of people coming next time. Mahi: Sakuya's cell phone is getting a lot of messages from Tsubaki. Mahi: Although he hung up right away, but Tsubaki kept complaining about being “so cunning, so cunning”, he'll definitely come along without permission next time! Kuro: It's gonna get loud if Melancholy comes too….I won't go then. Kuro: Speaking of which, Mahiru went to kisama-chan's house on his trip and met Lily and Hugh. Kuro: In the face of hugh's incessant love talk, Lily was also forced to participate. Misono: What? Something so interesting has happened. Misono: Lily's been acting like he doesn't know what to do with me since the decisive battle Law: This is because he is bearing the shame of his dark history. He's ashamed to be alive. I understand, I understand Licht: I see, he's just like you. Law: You are so annoying Law: Speaking of love talk … ah, not actually….someone came to me for consultation today. Kuro: Ask you about his love troubles? Licht: Ah? You are not popular with girls, are you? Law: Hey! What are you talking about?! I have a lot of popular elements! Have you read the previous chapter of servamp? Law: I specialise in flashy battles with rapier! And I can also use gun coolly! Law: Actually, I am good at driving and cooking. And, I am stylish and perfect Kuro: Are you saying these yourself? Law: And the past chapter also revealed that I was once a prince! Law: There are so many elements that make Lawless-chan popular! Licht: But you are not popular with girls Law: You are so annoying!! Law: Shut up! You super violent handsome eccentric pianist angel popular with the general public!! Kuro: Angel-chan is very popular even if he doesn't speak, which's so cunning. Mahi: You are the same,right? Kuro: Ah? I am also popular when I speak.
Law: No! This is not about popularity or relationship troubles Law: The Main topic is that I'm a 便利屋 now!! Mahi: 便利屋? Law: From love troubles to monster extermination! No matter how big or small your troubles are, I will help save the world. This is Lawless-chan's new job. Mahi: So you are doing this kind of thing, it sounds interesting Kuro: Will you say "It looks like a vampire did this…" and then blackmail the customers? Law: I wouldn't do such a thing. Law: This is the troublesome consultation I received. Law: Lawless-chan, who saves the world, responds carefully and thoughtfully to even the smallest annoyances. Law: This commission is as follows Law: Dear highly esteemed 便利屋 Mr Hedgehog! Kuro: Mr Hedgehog…? Law: Oh, don't pay attention to such details. Law: I have some queries pertatining to a conflict between my brother and I. Due to some conflicts at home, he has now been actively avoiding me.(Here used a serious and rigid grammar which like ancient people. Ordinary people don't speak like this.)
Mahi: ござります?(same with です) Law: Although I want to talk to my brother… Law: What course of action would you suggest I undertake? Should I confront him, or give hime some space? Kuro: The last tone sounded like a samurai…… Mahi: Are the samurai worried about their brotherly relationship? Misono: I don't think this samurai is someone else. This is also a question I really want to ask. How would you answer? Let me refer to it. Kuro: There's no correct answer to this question. Just answer your thoughts. Law: Um… in my opinion, your brother may also be waiting for you to talk to him. I think you could be a little tougher…? Mahi: Hmm? What's wrong with you? Why are you suddenly slurring your words? Law: Ah… because, well, I was very tough with my brother before… and suddenly started fighting. What did you think about that? Nii-san Mahi: Ah! You mean when you first appeared? You really wanted to talk to Kuro, so you took strong action Law: Hey! Don't be so direct! I'm still worried. Licht: What? You've been wasting your time worrying about this? Licht: You still a hesitate rat Law: Please leave me alone!! I just want to hear my brother's opinion in order to graduate from the Hesitant rat Law: I am a man who can face my past! Kuro: …Well, at that time I thought…what does this guy want to do? Kuro: I think…In my case, I can’t communicate with others because I have my own shortcomings. Kuro: After all, before I faced you, I didn't face myself properly. Mahi: Kuro…. Kuro: But it is difficult for a person to face himself properly. It is good to have a younger brother or something else as an opportunity. Law: Is, is that true? Licht: Really, you always make people worried. Law: I have been stagnant for a long time, but time cannot be turned back, and the best time to act is before the idea becomes stale. Law: Of course, you may fail after taking action. But it's definitely better than not facing it. Misono: Well ,I see, I was a bit timid. Law: I'll message him back right away. For Hedgehog, timely response is also very helpful for selling
Law: Um… reply,reply….. Licht: The Lamb samurai wandering alone… this may become his memorial star Mahi: The Lamb samurai? Law: OK, send it. Misono: Hmm? There's mail. Misono: This is the reply to the life consultation I sent before Law: Wait a minute!! The samurai is you?!? Misono: What do you mean? Kuro: I do have that feeling… Mahi: Me too Misono: What!? The consulting link of this website was recommended to me by Lily. Is this consultant you?! Answer me quickly! Law: You are the same!! I wish you had noticed this when I read the samurai's mail! Misono: Although I did think that this was very similar to the mail I sent… Law: Your reaction is too slow! ! Misono: Do you think I would say "please" to you? Mahi: Well, I guess it's just a communicate error. Kuro: From now on, kisama-chan's nickname will become Samurai. Kuro: kisama samurai-chan Mahi: If Tsubaki were here, he would definitely say: How dare you ignore me, a purely Japanese-style character, and say that you are a samurai or something like that! Kuro: Maybe he is saying this in a scene right now, around here, Near the upper right corner Misono: So that's you. Misono: But I appreciate your gentlemanly answer. Misono: I gained a lot of courage because I didn't think mikuni would really resist Misono: I will continue to pester him and make him talk to me Law: That's will be great Misono: Then I'll climb into Mikuni's room through the window tonight and launch a surprise attack! Mahi: I think it's better for you to just walk through the door and enter his house. Kuro: You don't have such good physical fitness… Licht: How about an appearance with angel wings…slowly descending from the sky to the window? Licht: Under the moonlight, the two brothers had a mysterious reunion Mahi: Please don't let Misono perform wire action!! Misono: I also know the decisive lines and poses that made mikuni turn back! Misono: That's it! Why? Because I'm an angel!! Licht: The angle of the arm is like this!! Misono: Ah,AAAAH It's hurt!! Licht: Show your wings of tolerance!! Misono: My arm is going to break! !!!Wait!Ah!! Kuro: Well, now the matter is settled, let's have some dessert Law: That's great. What kind of dessert will Shirota Mahiru make for us?
Law: …Eh? Nii-san!??! Misono: Why would you, why would the Sloth cat be standing in the kitchen wearing an apron! Kuro: How about soft pancakes? Mahi: Are you going to make pancakes? I'm looking forward to it. Law: Mahiru doesn't look surprised at all, why? This scene looks weird, doesn’t it?! Law: Nii-san, wearing an apron with a cat design and a bandana, stood in the kitchen happily making dessert Mahi: What are you saying? Kuro's been cooking a lot lately. Kuro: I'm best at making gorgeous pasta. Law: Is that true? You don't even fit the name of the Sloth cat. Kuro: Though I think so too, this is also the era. Law: How did it come to this? Isn't Nii-san just a handsome guy if he's not lazy? Kuro: With my skills, it's not impossible to open a coffee shop in the future. Kuro: Handsome Voice Cat Angel's Fluffy Coffee Kuro: Welcome. If you want a seat, you can have my knee? Law: What kind of store is this! Kuro: I was wrong. On the contrary. It's me who's going to sit on your knee, meow. Kuro: Because I have to bake everyone's pancakes, so you'll have to wait. Licht: Is today's dessert a fairies' nap mat? Law: It's pancakes Licht: There's four of them. Licht: I feel like I can call my friend squirrel-san too. Law: He's saying you can make the pancakes bigger. Licht: I'll pour lots of whipped cream and honey on it, and add melon Kuro: Don't eat the fairies' nap mats, otherwise where will the fairies sit? Licht: I would order Chocolate Fountain and Clouds from Heaven For drinks Law: He said hot cocoa with marshmallows Kuro: Hey, angel-chan, don't turn this into a mysterious concept coffee shop Kuro: Okay, it's done. Misono: Oh, it's really baked soft. Kuro: This is growth through story. Misono: Growth? In this form?! I also want people to see my growth like this Kuro: Soft pancakes, and French brownies directly taught by Alicein family Mahi: Looks so delicious Misono: When did you become so good at cooking? Kuro: I am a genius cat who can easily succeed in anything I do Kuro: And, I'll do some magic. Kuro: Become delicious, neco-neco cute~~ Misono: What is that weird dance?
Licht: Hey! Hyde, let's do the usual one and pile the whipped cream into the shape of angel wings Law: Again? Licht-tan really likes this Law: I feel like I'm almost a professional wing painter Kuro: You have good skill. Kuro: In this way, we may all run a coffee shop together in the future. Mahi: Haha I'm really looking forward to it All: Let's eat Misono: So delicious!! Let the chef come here! Law: Does this have ricotta cheese? It's too soft! Licht: It's fairies' soft nap mat! Law: Licht-tan, the whipped cream is going to melt if you keep staring. Mahi: Thanks for making it for us, Kuro. So delicious!! Kuro: It's too easy for Chef Kuro.
Law: Um, Licht-tan, Kranz asked what you want for dinner. Licht: I'm in a good mood today, so let's eat melon Law: Why do you always eat melon? Licht: Because it's a special day, so we need a special melon. Law: why? Licht: Everything can't start over. But what you're going to do now is something you can change on your own. Licht: It seems that you understand this, and as an angel I am very satisfied. Law: You mean… the trouble consultation just now? Licht: Not just as an angel, as your friend, I think so too. Law: Although Licht usually has an expression that says I won't regret… Law: But Licht also regretted when he was a child because he lost a friend. Law: Because of me, he was able to reunite with that friend. Licht: I have regretted something before, but only by taking action can we broaden the path forward. Licht: Hyde, you found me because I didn't give up playing. Law: That's…. Licht: Because of you, I can play the best piece of music for my friend who has never heard the whole piano piece. Licht: If I hadn't met you, this regret would never disappear Licht: Thank you, Hyde! Licht: The same goes for you, if you regret something, keep taking action! Licht: What you did will not go away, and there is no way to punish the devil Licht: But because of this, you should save as many people as you can, whether I am here or not. Law: Licht-tan… Licht: I will help you while I am with you. Law: I was surprised Law: I could actually hear Licht thanking me directly.
Licht: why are you in a daze? Law: It's nothing. I just thought of the miserable look of Licht-tan who almost died in the final battle last year. Licht: I don't remember showing you this look. Licht: Why? Because I am… Law: Yes, yes, Archangel Licht: Really, if I don't kick you, you'll stop like this right away Law: No way! I already understand the angel philosophy! I understand it to the point of being annoying! Law: Ah, there is a new commission mail … Law: Wow, here comes an angel type case! Licht: An angel type? Law: A cursed villa where mysterious music can be heard at night Law: A room where sad cries can be heard… Law: Because it's so scary, I'm troubled! Licht: It's the Angel's turn! Law: This may be a combat mission that I haven't seen for a long time! Law: It is look like the monster extermination Law: The location is very close! Licht: Sad creatures must be purified by an angel like me Licht: When are we going, tomorrow? Law: Tomorrow? Licht-tan do you have time? Licht: I said I will help you while I am with you. Law: Hehehe, you are indeed an angel. I feel like you'll follow me to the end of hell haha Law: I got so much from Licht, but I couldn't calm down after only that one thank you. Law: And there were so many things I wanted but didn't get before we met. Law: I want to live in a way that Licht and others can thank me. Licht: Let's go, Hyde, have dinner first! Follow me! Law: Okay,okay! I will follow you wherever you go
Have a Kurapika and an Ougi Oshino while I wait to get my damn laptop back hahaha.
a reminder
邪魔(じゃま)= hindrance, obstacle, nuisance, disturbance, interruption, interference
I just learned this phrase the other day. It's used when entering someone's house and kinda means "please excuse the intrusion!" or "I'm coming in!" (Or, literally: "I'm being a nuisance!" How very Japanese 😅)
Or, if you're an anime/video game bad boy, you can say: "邪魔するぞと"