The thing is
"Nagi" means "naked" in Polish.
And my translator constantly changes Nagi's name to "Naked" because of it. Some time ago during my conversation in comments with a new friend from ao3 it changed this word again and I didn't even notice.
And now she wants us to call "Episode Nagi" "Episode Naked" 💀
alice of human sacrifice but it's blue lock ⁉️
+ additional version without the shade
born to haikyuu forced to blue lock
i can see chigiri + hiori reading those bllk chatfics and laughing/rating how in chara everyone is.... imagine hiori seeing smth abt him in a fic and gasping so loud like "I WOULD NEVER DO THAT" 😭😭
.... alright, which fic was this adapted from?
dont be shy, you can come out and admit it.
Likes anime, mangas and other niche Internet content (currently in my blue lock brain rot phase)
167 posts