WHERE'S FETTUCCINE?! It's his favorite in my mind 😭
I would take a bullet for him
YEAHHHHH AFTER 4 YEARS. 4 YEARS. 4 YEARS.
木綿ドゥフ does it again with another very incredible chapter~ I missed this series so much! The wait was definitely worth it, this chapters as great as the others! I wish I could've finished it faster, I even put My Arika on hold lol, but I had assignments and such D;
There's no gore in this chapter but it's still full of horror and suspense!
If you haven't read this series yet, I HIGHLY recommend it, definitely one of my top top favorites, idk if I like any other more than it. Altho, I started doing a lot to "clean" the pages, which I didn't in the beginning. How much I've grown in both cleaning and translating within this 3 year gap is greatly exemplified in this series... Which is great, but in other words, that also means the first chapters are very drastically... I've been saying for a long time I want to re-do them, I started re-doing the first chapter a couple years back but never finished lol but finally the other day I decided to update it, posting what I have at least. Lets hope my renewed motivation is enough to actually finished...
Since it's been so long, I recommend even those who have read this series to re-read it before reading this one. Anyway, sorry for the long intro! Please enjoy! Here's a list of the prev chapters too:
Lunatic Blue 1
Lunatic Blue 2
Lunatic Blue 3
Lunatic Blue 4
Lunatic Blue 5
Lunatic Blue 6
Lunatic Blue 7
Lunatic Blue 8
I was too lazy to actually redraw this last page, sorry >.> Look at him mad broody tho lol
Also, I accidentally made this and thought it looked cool so I thought I'd add it in lol:
Notes:
Rather than "sir", child Alfred calls Arthur "nii-san" which means "older brother", but it's also largely used to refer to any older young man.
Rather than "the excitement" (of space), America says "romance", but I was afraid any young and/or American readers wouldn't get that it's meant in an excitement sense, not like love kind of romance.
I'm still not that great at translating, I had to guess for a lot of the sound effects bc English onomatopoeia sucks D;
The expression I tled to "prideful" literally is "hates to lose"
If anyone wants to make a clean version
I did not make this series, I'm just your friendly neighborhood translator~
happy birthday hetalia i’ll be tied to you for the rest of my life
REUPLOAD 2 FIX QUALITY!!
I’ve translated and subbed this news segment from 24 December, 2015, right before the second show of the Hetalia Musical! Germany’s actor is in his full gear giving a weather report lol. (*´艸`*)
Aaah I missed a bit it should be “an illumination art area called Orange Garden” not just “an area called Orange Garden”. Welp.
(Video from Gilblitz112)
no cause why did he bend over like that
YOUR HONOR,,, I CARE HIM
PORTUGAL MEU AMOR ACABA COM OS FRANCESES EU IMPLORO 😭🙏
portugal vs france will be the death of me
ALLEZ LES BLEUS RAMENEZ LA COUPE A LA MAISON ALLEZ LES BLEUS ALLEZ
| Portugeese 🪿🇵🇹 | Hetalia fan since 2022 || 18y.o | Welcome to my page! |
196 posts