stereohype
6th button badge design competition, 2010 2nd prize (category: complete series)
shepherd
A Weninger pincészet pályázatára készült címketervek. A borászat szőlészettel kapcsolatos termékeinek (vörösborecet, verjus, és szőlőmagolaj) terveztem címkerendszert. A pincészet számára fontos termékeinek eredete, ezért a címkék fő elemei a címer, a származási hely megnevezése és kis mennyiségű gyártás esetén a kézzel történő számozás. A címer alapja a két település ahonnan ezek a termékek származnak. A farkas Balfra utal, melynek német neve még ma is Wolfs, magyarul farkas, míg a tölgyfa Horistchon vagy Haracsony eredeti jelentésére, a „tölgyfaerdőben lakó”-ra utal. A három termékhez tervezett piktogramok a gyártás folyamatából vett eszközök alapján készültek. A piktogramok mellé egy vonalrendszer is társul, ami a termékek szubjektív megtapasztalásán alapszik. A verjus egyszerre frissítő mégis borzongató, az olaj lágy és sima, az ecet pedig szúrós, kemény. Ez a vonalrendszer jelenik meg a címkék szélein is, így az üveg oldalról is azonosítható. Köszönöm Franz és Marci a lehetőséget!
Label design competition for Weninger winery. I designed these labels for the non-alcoholic products (red wine vinegar, verjus and grape seed oil) of the winery. The winery considers the origin is important, therefore the main elements of the labels are the coat of arms, the place of origin and in small amount of production the numbering with hands. The idea of the coat of arms comes from the names of the two village where Weninger family have vineyards. The wolf comes from Balf which german name is Wolfs, while the oak comes from the original meaning of Horitschon, that is “oakforest“. The three pictograms are based on winery tools. Beside of these I made three line systems, that means the subjective experience of the products. The verjus is both refreshing and thrilling, the oil is soft and smooth and the vinegar is stinging and hard. This line system appear on the side of the labels so the bottle can be identified from side. Thank you Franz and Marci!
Idén négy hetet töltöttünk Rebekával különböző angliai nyomdákban, ezúton is köszönjük a Campus Hungarynek a lehetőséget. Ajánlom mindenkinek, hogy pályázzon aki egyetemre jár. Most következzen az első két hetünk.
Tizenhárman indultunk el a soproni AMIból, hogy két hetet töltsünk el Patrick Randle-el nyomdájában, a Nomad Letterpressben, Whittingtonban. Patrick egy fedél alatt dolgozik édesapjával, John-nal aki a Whittington Press-t vezeti. A műhelyük egy délnyugat-angliai kis faluban, egy 16. századi uradalmi ház udvarán kapott helyet a régi kertészlakban. A vidék ahol a nyomda működik zöldell és mindenfelé birkanyájak legelnek rajta. Nincs is annál jobb közéjük telepedve meginni a reggeli kávét.
A projekt amin ottlétünk alatt dolgoztunk egy bemutatkozó kis könyv volt, aminek a SZIA címet adtuk. Az ötlet, hogy együtt dolgozzunk valamin már az elejétől fogva nagyon tetszett nekünk. Mivel szerettük volna összefogni valamivel a különböző oldalakat, eldöntöttük, hogy mindegyik kezdődjön úgy: Szia én vagyok, vagy Szia a nevem, így nagyjából meghatároztuk azt is mi fog megjelenni egy-egy oldalon, de mégis teljesen szabadon használhatta ki mindenki a rendelkezésre álló felületet és tölthette meg saját mondanivalóval. Az első napokban azt gondoltuk, hogy jó lesz ha oldalpárt tervezünk, de később amellett döntöttünk, hogy elég lesz egy oldal fejenként, a nyomtatási folyamat így is négy teljes napunkba telt két FAG Proof Press együttes használatával. A tervezéssel nagyon jól haladtunk, az első hét végére már egymás mellé tudtuk tenni a próbanyomatokat és kialakítani a megfelelő sorrendet, amiben minden oldal érvényesülni tudott. Az oldalakhoz majdnem mindenki készített illusztrációkat, linómetszettel, kalligráfiával vagy éppen a fém illetve fa betűk felhasználásával. A kiadványból 20 hibátlan példányt szerettünk volna nyomtatni, de végül 23 sikerült, aminek nagyon örültünk!
Mindenki nagyon kedves ott, ha csak arra jártok, mondjátok meg nekik, hogy üdvözlöm őket, és nézzetek körül mindenképpen a nyomdában és a kastély körül is.
This year we spent four weeks in two letterpress studios in England with Rebeka. This is about the first two weeks.
Thirteen Hungarian students (including us) set off from the University of West Hungary to spend two weeks with Patrick Randle, in the Nomad Letterpress in Whittington, where Pat's father John Randle, works as well and runs the Whittington Press. Their workshop is in a very small village, in the yard of an old and beautiful 16th century manor house. The countryside was fresh and filled with herds of sheep, sometimes we just sat next to the lambs when we drunk our coffee at morning.
Our project was to make a little introduction booklet. We gave it the title SZIA /ˈsijɑ/ which means HI in Hungarian. Working on a book together was an idea we truly liked, we wanted to do something we could collaborate on. We decided that every page should start with ‘Hi I am’ or ‘Hello my name is’. This defined the boundaries of the book, but also gave a theme for the designs, where all of us could have make something really personal. Firstly we started design in one facing page per person, later we decided it should only be a single page, because of the length of the printing process, which still took us four days to finish with two FAG proof presses. At the end of the first week, we were able to put together our proofs, and make the best order, in which every page can acquire attention. For illustrations we have used type, calligraphy and linocuts what we have made at Whittington. We prepared to print at least 20 flawless copies, at the end we sewed 23 issues from SZIA.
I would like to thank again to John & Patrick Randle, to Mrs Nomad, to Miriam Macgregor and to Jenny Stringer and her family, we had a great time there!
Néhány weboldal/Some pages: Nomad Letterpress Whittington Press Pufi képei/Pufi's pictures
A csoportképért Pufinak, a rólam készült képért pedig Rebekának köszönet!
A Szent Gotthárd-hágót és az ott haladó kereskedelmi útvonalat bemutató animációs film kulcsfázisainak megrajzolására kértek fel nemrég. Az animálás módja miatt a rajzok mindegyike csak néhány, megszakítás nélküli vonalból állhatott. Az filmhez összesen tizennégy rajz készült, amiből kettőt (Goethét és a lovast) Bogi rajzolt meg csodaszépen. A kész rajzokból a svájci Crafft Kommunikation készített animációt, akiknek ezúton is köszönöm a felkérést! A busz zötyögő animációja ugye milyen király lett?
I was commissioned to draw key frames for an animated short movie, that presents the history of Gotthard Pass. At the end fourteen illustrations were made, two of them by Boglárka Nádi (Goethe and the horse rider). All of the illustrations contain just few continous lines because of the metamorphosis. The short movie was animated and produced by Zürich based Crafft Kommunikation whom I’d like to say thanks for the assignment! The animation of the wobbling bus is awesome, isn’t it?
I got the opportunity to draw the illustrated tourist map of Zirc, a small town in a beautiful green region of Hungary. I really enjoyed working on this piece, because Zirc and its surroundings has a lot of interesting spectacles to draw. It was challenging to fit all these buildings and locations on the map, sometimes it took me days to draw one and figure out its right position, but I always find these tasks really exciting and fulfilling. The most complex area to draw was the town center of Zirc, with the mighty building of the Cistercian Abbey and Arboretum.
Nagyon szerettem ezen a projekten dolgozni, mert rengeteg érdekes lerajzolnivaló van Zirc körül. A projekt legjobb része az volt mikor kitaláltam, hogy mi hova kerüljön majd a térképen. Ennek a legnehezebb része Zirc belvárosa volt, ahol nagyon sokmindent kellett ábrázolnom, úgy hogy a térképpel ezután is könnyen lehessen tájékozódni. A térkép többi részét nagyon élvezetes volt rajzolni, volt hogy egy-egy épülettel vagy látványosággal napokat is eltöltöttem.
FONT FAMILY ⸭ Fivo Sans Modern by Alex Slobzheninov CLIENT ⸭ Zirc City Council and Zirc Tourist Office THANKS ⸭ to János Kőrös for his knowledge of the area!
A boldog hentes felesége Feltöltöttem A boldog hentes feleségéhez készült rajzokat behance portfóliómba. Az illusztrációkat a Libri kiadó megkeresésére készítettem el Bíró Zsófia regényéhez. A teljes projekt itt látható ➞ http://on.be.net/1y3ukbC A bemutatón készült egy videó is, amin Bíró Zsófia, Mautner Zsófia és Dunajcsik Mátyás beszélgetnek a regényről ➞ http://youtu.be/xnLVRGD9A0E
The Happy Butcher's Wife A boldog hentes felesége (The Happy Butcher’s Wife) illustrations now can be seen on my behance. The book is a contemporary novel about gastronomy and love by Zsófia Bíró, published by Libri. You can see the full project here ➞ http://on.be.net/1y3ukbC
Szegény lovag eltévedt a városban. Szerencsére segíthetsz neki, hogy hazataláljon a tornyába! A kinyomtatható labirintus innen letölthető: http://goo.gl/1X84bQ
This poor knight lost in town and can't find the way back to his tower. Fortunately you can help him find the rigth way! For the free print & play version: http://goo.gl/1X84bQ
Piacozás №4 Befejeztük az ablakokat Rebekával!
Market №4 We finished the windows with Rebeka!
№1 ≋ №2 ≋ №3 ≋ №4
Hello, I'm Gergő Gilicze, an illustrator and graphic designer from Hungary
242 posts