this is just a quick list of study habits that work for me, as a straight a’s student
1. even if it’s not in your teacher’s presentation written on a slide, if you hear your teacher mention a fact, WRITE IT DOWN. you might need it later for a test.
2. when you’re rewriting your notes/compiling a study guide, pretend you’re making it for someone else. include everything, even if you think you know it. (unless you’re low on time, in which case, just write what you don’t know)
3. when you’re trying to learn a new concept, pretend you’re teaching it to someone else. this is a form of active learning, and the act of breaking the concept down into steps that you can teach will improve your understanding of the concept. (for the longest time, i actually didn’t even know this was an actual study technique, because i’ve always done it subconsciously!)
4. don’t over color your notes!! if you really need a key for all the colors, then you’re using way too many. try to stick with 2-3 pens/pencils. for me, i write most of my notes in black ink or pencil and i write the important concepts i might need to find quickly later (such as vocabulary) in red or blue pen.
5. have your water bottle next to you (so you remember to stay hydrated; this makes focusing easier as well), as well as any other things you might need during a study session so you don’t have to keep getting up to get stuff (which is pretty distracting for me as i’m easily sidetracked).
6. make it a habit to write lists of everything you need to do by the end of the weekend (or the end of that day, depending on how much work you have). this’ll help you familiarize yourself with your tasks so you have a clear plan of what needs to get done.
7. (not really necessary, just something i like to do!) learn to eat with your non-dominant hand so you can eat and take notes and turn pages w/out ripping them instead of scrolling through social media. keep in mind that sometimes, meal times are for taking your mind off school so unless you’re really pressed for time, it’s not a huge deal if you spend this time w/passive reading, texting friends, etc.
8. when you’re assigned a research project, COME UP WITH A THESIS FIRST so you know what to research. try to get all your research done within the first two days or so, to have more time to plan out how you’re going to structure it. then get your draft done (something is better than nothing) so you can revise at your own pace instead of rushing at the last minute.
9. prioritize your homework!! as someone who spends hours fencing and even misses school for fencing tournaments, is part of symphonic band, and on the robotics team (build season is suuuuuper busy), i can’t express how important this is!! if you have math first period, get that done first, whereas if you have math last period, you can do it at lunch and spend your time working on something that’s due in the morning. don’t do this all the time, but if you need to, know which teachers are more strict with due dates so if you really do need an extension, you’ll be asking the least strict teacher and will have much better chances of getting said extension.
10. if you study at home like me, change into new clothes (comfy clothes, but not pajamas) before cracking open your textbooks. it’ll help make you feel more refreshed and ready to start your homework, but not confined to uncomfortable uniforms from school. tie up your hair, if it’s long. try to study at a table/desk rather than in bed (for sleeping not studying) or on the floor (bad for your posture).
11. check out this post for productive things you can do when you aren’t studying, but still want to be productive!
hope these helped some of you!!
xoxo, sal
I don’t know about y’all, but prepositions are the WORST. They hardly ever directly translate between languages and when they do, there are so many exceptions it doesn’t even matter. So, I’ve done some research and I’ll try to make the list as comprehensive as possible :)
But as you know, French is not that easy. You will also see de and à frequently interspersed between verbs and even used as adverbs and adjectives. Below I have listed a few verbs that take these prepositions.
Aider (quelqu'un) à (to help someone to)
S’amuser à (to amuse oneself)
Avoir à (to have to)
Apprendre à (to learn how to)
Avoir de la peine à (to have difficulty)
Commencer à
Continuer à
The preposition à can also be used to indicate place, time, manner or possession
À droite (on the right)
À loisir (at leisure)
À la compagne (in the mountains)
À la française ([in] the french way)
Cette voiture est à toi? (This car is yours?)
S’arreter de
Cesser de
Choisir de
Décider de
Se dépêcher de (to be in a hurry
Essayer de
Finir de
Oublier de
Refuser de
Conseiller à (quelqu’un) de (faire quelque chose)
Défendre à… de
Demander à…de
Dire à… de
Offrir à … de
Permettre à… de
Promettre à… de
Proposer à… de
Suggérer à…de
Hope this helps !!
🌸Human body vocab🌸
le corps - body
le cou - neck
la poitrine - chest
le ventre - belly
la hanche - hip
les organes génitaux - genitals
le tibia - shinbone
la tête - head
le sein - breast
le mamelon - nipple
la taille - waist
le nombril - navel, belly button
l’avant-bras - forearm
l’aine - groin
la cuisse - thigh
le genou - knee
la jambe - leg
le pied - foot
la nuque - nape
l’épaule - shoulder
le bras - arm
le coude - elbow
le poignet - wrist
la main - hand
la cheville - ankle
le talon - heel
le mollet - calf
la fesse - buttock
l’aisselle - armpit
- you can talk about how your day was - this is a great opportunity to apply your knowledge of past tenses.
j’ai passé une très bonne journée
j’ai passé une excellente journée
j’ai passé une belle journée
j’ai eu une merveilleuse journée
j’ai passé une journée fantastique
Je n’ai pas eu une bonne journée
j’ai eu une journée affreuse - a really bad day
j’ai eu une mauvaise journée
j’ai passé une journée difficile
j’ai eu une journée des plus occupés
j’ai eu une journée chargée
la journée d’aujourd’hui s’est avérée fort occupée
j’ai eu une journée tranquille
j’ai passé une journée tranquille
j’ai profité d’une journée de détente
hier - yesterday
hier soir - last night
hier matin - yesterday morning
hier après-midi - yesterday afternoon
demain - tomorrow
demain matin - tomorrow morning
demain après-midi - tomorrow afternoon
demain soir - tomorrow evening
le lendemain - the next day
cette semaine - this week
la semaine dernière - last week
la semaine prochaine - next week
ce mois-ci - this month
le mois dernier - last month
le mois prochain - next month
cette année - this year
l’année dernière - last year
l’année prochaine - next year
when talking about a coming day e.g. next saturday = samedi prochain/le samedi suivant
et mon cul, c’est du poulet ? - yeah right!
faire du cinéma - to be a drama queen
j’ai du mal à croire que - I can’t believe that
jai vraiment foiré sur ce coup là - I really stuffed up!
je n’arrive pas à y croire ! - I can’t believe it
je n’en crois pas mes yeux - I can’t believe my eyes
je n’en reviens pas ! - I can’t believe it!
mon cul ! - my arse! (when you don’t believe someone, say if they’ve been lying to you)
Let me know if there is anything that you think I should add or if there are any corrections:)
À deux pas d'ici - Nearby
À nous deux - En garde
À quatre pattes - On all fours
À six pieds sous terre - Buried
À un de ces quatre - See you soon (casual)
Attendre cent-sept ans - Waiting forever
Aux quatre coins du monde - All over the world
Avoir deux mains gauches - Being very clumsy
Avoir deux mots à dire à qqun - Having someone to scold
Avoir du mal à joindre les deux bouts - Struggling to earn enough
Avoir la boule à zéro - Being bald/shaved
Avoir le cul entre deux chaises - Not knowing what to do (casual)
Avoir le moral à zéro - Being depressed
Avoir les deux pieds sur terre - Being realistic
Avoir un cheveu sur la langue - Having a lisp
Avoir un poil dans la main - Being lazy
Avoir zéro défaut - Being flawless
Blague à deux balles, f - Crappy joke
Brûler la chandelle par les deux bouts - Spending too much
Ça fait deux - It's incompatible (Moi et les maths, ça fait deux)
C'est reparti comme en quatorze - Here we go again
C'était moins une - It was almost too late
Chercher à midi à quatorze heures - Complicating things
Cinquième roue du carosse, f - Third wheel
Comme pas deux - Better than anyone (casual)
Compter deux par deux - Skip count by twos
Couper la poire en deux - Finding a compromise
Couper les cheveux en quatre - Being very/too meticulous
De deux choses l'une - Here are the options
De mes deux - useless (Voiture de mes deux!)
De première nécessité - Absolutely essential
De seconde main - Secondhand
Deux fois, ça va, trois fois, bonjour les dégâts - It will be a mess
Deux-pièces, m - Two-roomed flat, Bikini
Deux-roues, m - Two-wheeled vehicle
Deux-temps, m - Two-stroke
Dire à qqun ses quatre vérités - Telling smn a few home truths
Dire qqc cent fois - Repeating oneself
Dormir sur ses deux oreilles - Being at peace with oneself
Durer trois plombes - Taking a long time (casual)
En deux coups de cuillère à pot - Very quickly
En deux temps trois mouvements - very quickly
En huit - Of next week (Jeudi en huit)
En quinze - In two weeks
En un mot comme en mille - In a nutshell
Entre les deux mon coeur balance - I don't know what to pick
État second, m - Trance (after medication, drug, illness)
Être à deux doigts de - Being very close to
Être au septième ciel - Being very happy
Être haut-e comme trois pommes - Being little (for a child)
Être plié-e en deux - Laughing very hard
Être tiré-e à quatre épingles - Being very well dressed
Être uni-es comme les doigts de la main - Being very good friends
Faire deux poids deux mesures - Having double standards
Faire d'une pierre deux coups - Killing two birds with one stone
Faire les cent pas - Pacing
Faire les quatre cents coups - Being up to mischief
Faire les trois-huit - Having an eight hour shift
Freiner des quatre fers - Digging in heels
Grand huit, m - Rollercoaster
Jamais deux sans trois - All things come in threes
Je te le donne en mille - You'll never guess
Le mot de cinq lettres - Shit (Merde)
Les deux font la paire - They are two of a kind
Les deux mon capitaine - Both options are reasonable
Les quatre fers en l'air - Flat on the back
Manger comme quatre - Eating a lot
Ménage à trois - Love triangle
Merci mille fois - Thank you so much
Mille-feuilles, m - Cream slice
Mille-pattes, m - Centipede
Mouton à cinq pattes, m - Something exceptional
Ne faire ni une ni deux - Deciding without hesitating
Ne faire qu'un (avec) - Being one with
Ne pas avoir un radis/rond - Being broke (casual)
Ne pas gagner des mille et des cent - Not earning much
Ne pas se le faire dire deux fois - Not having to be told twice
Ne pas y aller par quatre chemins - Going straight to the point
Ne rien savoir faire de ses dix doigts - Being lazy, uncapable
Neuf fois sur dix - Nine times out of ten
Nombre premier, m - Prime number
Paris ne s'est pas fait en un jour - Rome wasn't built in a day
Prendre son courage à deux mains - Plucking up courage
Quatre à quatre - Very quickly
Quatre-heures, m - Snack
Quatre-quarts, m - Pound cake
Recevoir cinq sur cinq - Understanding stg perfectly
Remettre les compteurs à zéro - Starting over
Repartir à zéro - Starting over
Semaine des quatre jeudi, f - The month of Sundays
Se mettre en quatre (pour qqun) - Doing a lot to give a favour
Se mettre sur son trente-et-un - Dressing up to the nines
S'en moquer comme de l'an quarante - Not caring (casual)
Se parler entre quatre z'yeux - Talking face to face
Se ressembler comme deux gouttes d'eau - Looking identical
Se saigner aux quatre veines - Depriving oneself
Tomber sur un os - Hitting a snag
Tourner sept fois sa langue dans sa bouche (avant de parler) - Thinking before speaking
Tous les trente-six du mois - Once in a blue moon
Treize à la douzaine - In large quantities
Trente-trois tours, m - Long-playing record
Troisième âge, m - Senior citizens
Un à la fois - One at a time
Un-e de perdu-e, dix de retrouvé-es - Plenty more fish in the sea
Un homme averti en vaut deux - Forewarned is forearmed
Un jour ou l'autre - Some day
Vingt dieux - Holy crap (casual/old)
Vingt-quatre heures sur vingt-quatre - 24/7
Voir trente-six chandelles - Seeing stars
Y regarder à deux fois - Thinking before making a decision
*Qqun/Quelqu'un - Someone; Qqch/Quelque chose - Something
Hi, I'm impressed by all of the language you speak and the level you have in every one of them. I'm currently trying to study french on my own and I was wondering if you could share some resources for french learners~
Hi, sorry for taking so long to answer this ask, I was traveling and I didn’t have my computer with me 😅
Thank you for your kind words!
Here are some French resources:
https://www.dropbox.com/sh/owwfr73y3ltntbc/AAAoGPvWS5CQ-nEMxEm0i-y3a?dl=0 (textbooks and grammar books)
https://www.lawlessfrench.com/ (grammar and vocabulary)
https://www.lepointdufle.net/ (grammar and vocabulary)
350 exercices niveau supérieur (grammar)
Alter Ego series (textbooks)
Campus 4 series (textbooks)
Colloquial French Grammar (grammar)
Developing Writing Skills in French (writing)
French-English Visual Dictionary (vocabulary)
Merde!: The Real French You Were Never Taught at School (vocabulary)
Tune Up Your French: Top 10 Ways to Improve Your Spoken French (vocabulary)
Using French Vocabulary (vocabulary)
You can also find grammar posts and vocabulary lists in my blog or on Tumblr in general. Some French langblrs that I like are @fluencylevelfrench, @frenchy-french, @lemonadeandlanguages, @prepolyglot, and @vangoghs-other-ear.
I hope that this is helpful 😊
Good luck with your studies!
Princess Rosette, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN
The fair with golden hair, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN
The friendly frog, Marie-Catherine d’Aulnoy : FR / EN
Aurore and Aimée, Jeanne de Beaumont : FR / EN
Beauty and the beast, Jeanne de Beaumont : FR / EN
Bluebeard, Charles Perrault : FR / EN
Cinderella, Charles Perrault : FR / EN
Donkey skin, Charles Perrault : FR / EN
Little red riding hood, Charles Perrault : FR / EN
Little thumb, Charles Perrault : FR / EN
Puss in boots, Charles Perrault : FR / EN
Sleeping beauty, Charles Perrault : FR / EN
The fairy, Charles Perrault : FR / EN
Blondine, Sophie Ségur : FR / EN
Ourson, Sophie Ségur : FR / EN
Sophie’s misfortunes, Sophie Ségur : FR / EN
The little grey mouse, Sophie Ségur : FR / EN
(You can download the Wikisource PDFs legally for free at the top of the page as they are part of the public domain)
à la une on the front page
les achats de précaution panic buying
l'actualité, les actualités news
affolé (adj) panic-stricken
allégué (adj) alleged
un appel appeal, call
une arme weapon, gun
une arme blanche knife
les armes de destruction weapons of mass destruction
assassiner to murder
un assaut attack un attentat attack
un attentat-suicide suicide bombing
l'avortement abortion
la banlieue suburb
un bilan death toll
blanchir exonerate
blessé (adj) injured, wounded
une bombe bomb
un bouchon traffic jam
braquer to hold up, point a gun at
la canicule heat wave
un cas de force majeure disaster (natural or man-made)
les Casques bleus UN peacekeeping forces
un casseur rioter
une catastrophe aérienne air disaster
une catastrophe écologique environmental disaster
une catastrophe naturelle natural disaster
censurer to censure
un cessez-le-feu cease-fire
un cible - target
le chômage unemployment
un collecte au profit des sinistrés disaster fund
coupable guilty
un coup d'état overthrow
une coupure de courant power outage
le crime crime
un criminel, une criminelle criminal
une crise crisis
un cyclone cyclone, hurricane
se déclarer - to break out (eg. a fire)
déclencher to launch
décréter to declare
des dégâts damage
le deuil bereavement, mourning
un désastre financier financial disaster
un désastre politique political disaster
les drogues (fem) drugs
un éboulement rockslide
une élection election
une émeute riot
une enquête investigation
une épidémie epidemic
extrader to extradite
un feu fire
un flic (informal) cop
flotter le drapeau en berne to fly flag at half mast
la garde à vue police custody
être mis/placé en garde à vue to be kept in custody, held for questioning
le gaz lacrymogène tear gas
un glissement de terrain landslide
une grève (faire la grève) strike (to be on strike)
la guerre war
la grippe aviaire bird flu
la grippe porcine swine flu
hexagonal French
l'Hexagone France
un immigrant, un immigré immigrant
les impôts (masc) taxes
un incendie fire
une inondation flood
inonder to flood
un insurgé insurgent
des intempéries bad weather
IVG abortion
le kamikaze suicide bomber
la loi law
la lutte (literal/figurative) struggle, fight
une manifestation demonstration
le meurtre murder
la mondialisation globalization
une navette spatiale space shuttle
un obus explosive shell
opération escargot rolling blockade
un ouragan hurricane
une panne d'électricité blackout, power cut
la peine de mort death penalty
la pénurie shortage, lack
la police police
un policier police officer
la politique politics, policy
le politique politician
poursuivre en justice to sue
le pouvoir d'achat buying power
présumé (adj) alleged
un procès trial
le réchauffement de la planète global warming
la région sinistrée disaster area
une réplique after-shock, counter-attack
la retraite retirement
un scrutin ballot, election
un séisme earthquake, upheaval
selon (prep) according to
un sinistré, une sinistrée disaster victim
un soldat soldier
un sommaire summary
un sondage poll
soupçonner to suspect
le suicide assisté assisted suicide
les suites aftermath
un syndicat union
le système de santé publique health care system
un témoin witness
une tempête storm
le terrorisme terrorism
tirer (sur) to shoot (at)
les titres headlines, headline news
une tornade tornado
les transports en commun public transit
un tremblement de terre earthquake
une trêve truce
tuer to kill
un vaccin vaccine
une victime victim (Note that this word is always feminine, even when referring to a man)
viser to target
voter to vote
E + CT: élection, collecte, affection
E + double consonant (except initials EM-, EN-: emmerder, ennui): celle, équerre, greffe
E + R (within one syllable): perdre, dermatologue, termite
E- + S (initial) : espoir, essayer, essaim
E- + X (initial): examen, exemple, ex-copain
E + -T (last): bonnet, coffret, Juillet