Wait, Bakudeku is literally considered canon in the Japanese fandom???!!! Like no joke, in Japan Bkdk being canon is actually a widely accepted thing?? Like, let me get this straight.
The manga was meant for Japanese audience mainly, so the romance would also be something that is suited for Japanese audience, not the direct and straight forward approach that non-japanese shows have when it comes to romance. And you guys remember the "Rest of our lives" scene? Well yeah, that's actually a marriage proposal in Japan. In Japan they don't say Will you marry me? Some of the most common proposal lines are literally:
“Let’s spend the rest of our lives together.”
“Having you by my side is what completes me.”
“I can't imagine my life without you in it.”
“I wish I could give you everything, but I hope that this ring is enough.”
"I will protect you forever."
Like bro what?? These are literally Bkdk coded. Like Izuku fr thought once that he can't imagine his world without Kacchan in it. And the “I wish I could give you everything, but I hope that this ring is enough.”?? Replace ring with hero suit and you get the freaking ending of the manga. And I will protect you forever is also so them like I just can't yjxnsjxjnxjdkkxkxkxkxkkdk
I know we were all waiting for Horikoshi to make Bkdk canon in some big way like at the end they're revealed to be together or some confession or some shit but we do forget sometimes that this is set in Japanese culture and in Japan things are very different. Much more subtle and way less straight forward and obvious. Most japanese husbands and wives don't even normally say I love you to each other, because they express love through different ways, like action. And that is very hard for our non-japanese brains to understand cause it's just so different over there and instead of being expressive, love in Japanese culture is more about gratitude expressed through actions and devotion. It's much more symbolic.
So then when we think back on all those Cherry Blossom official arts, well NOW it doesn't seem too far fetched to think it might mean something, does it? For us, all these little hints and symbolism are just that. Hints and symbolism. But for Japanese people? They know how to read it very well and it's common in Japan to express certain things through symbolism. Like "The moon is beautiful, isn't it?" Is a full on marriage proposal line. It doesn't seem like it to us, but to them yes. Also let's not forget we literally have a scene with Deku looking out at the moon and Bakugo too 😭
So, if we look at it in a Japanese sense, and that in japaese culture, love is expressed in a more symbolic way, and through actions and devotion, then it isn't so hard to believe anymore that Bakugo and Deku are actually fully implied canon in the manga. I mean talk about devotion..Bakugo literally spent 8 YEARS to help fund that suit for Izuku. He took "actions speak louder than words" fcking seriously.
Like would it be better if Horikoshi actually made them say they were in love or made then kiss or something? Yeah, but realistically speaking that probably wasn't gonna happen either way. And the fact that the Japanese fandom, who the manga is literally meant for, is fr congratulating Bakudeku for being canon!!!! Like y'all if the japanese fandom thinks that they're canon then it's safe to say that they are. Because in a sense, Japanese people can read and understand that "language" behind those hints better than us. And if they say it's canon, then I bet my ass it is.
TOO BAD I AIN'T FCKING JAPANESE
Like seriously why is it so hard being European. We wouldn't believe something was true until the cold hard evidence was literally laid right in front of our freaking eyes.
aw i love when these freaks share a brain cell
please please please please reblog if you’re a writer and have at some point felt like your writing is getting worse. I need to know if I’m the only one who’s struggling with these thoughts
ill redraw this someday
okay so I'm having a debate with my flatmates
are these all different things and if so what do you call them
*smoooooooooooch*
Me writing a scene with two or more people of the same gender and trying not to get the readers confused, while also trying not to overuse the characters' names or epithets
kofi request :)
Deku's Birth [pixie au]
And a small after-snippet:
I had a vision
the first law of tragedies: the end is already written and inevitable. the second law of tragedies: your actions are all your own and you can choose to get off this ride whenever you want. the third law of tragedies: we both know that you are never going to do that.