चुपके चुपके रात दिन आँसू बहाना याद हैं

चुपके चुपके रात दिन आँसू बहाना याद हैं

हम को अब तक आशिकी का वो ज़माना याद हैं

I still recall when first I fell in love

The silent tears I shed, all night, all day.

~ Hasrat Mohani, Translated by Ralph Russell

More Posts from Bleedingoverpages and Others

3 years ago

There he goes, running away, after stabbing me in my heart. Again.

Maybe loving you was my sin. And now I am making atonement.


Tags
3 years ago
Enomoto Seifu-Jo, Tr. By Kenneth Rexroth, From Written On The Sky; Poems From The Japanese

Enomoto Seifu-Jo, tr. by Kenneth Rexroth, from Written on the Sky; Poems from the Japanese

3 years ago

Have you ever loved a song because of a particular person? But when that person and you drifted apart, it ruined the song for you, 'cause you no longer feel the same emotions as you once felt while listening to it </3


Tags
3 years ago

I seemed to have a crush on you

Even when it's forbidden and you know the truth

I pretend I do not look at you

With fondness and nothing new


Tags
2 years ago

“Numbing the pain is not the same as healing it,” Master Sameed said. “When the anesthesia wears off, the pain is still there.”

2 years ago

I want to give love a chance again.

2 years ago

Why do people have to be this lonely? What’s the point of it all? Millions of people in this world, all of them yearning, looking to others to satisfy them, yet isolating themselves. Why? Was the earth put here just to nourish human loneliness?

— Haruki Murakami, Sputnik Sweetheart


Tags
Loading...
End of content
No more pages to load
  • nightsky-panda
    nightsky-panda liked this · 2 years ago
  • bleedingoverpages
    bleedingoverpages reblogged this · 3 years ago

I overthink, so I write

138 posts

Explore Tumblr Blog
Search Through Tumblr Tags