चुपके चुपके रात दिन आँसू बहाना याद हैं
हम को अब तक आशिकी का वो ज़माना याद हैं
I still recall when first I fell in love
The silent tears I shed, all night, all day.
~ Hasrat Mohani, Translated by Ralph Russell
There he goes, running away, after stabbing me in my heart. Again.
Maybe loving you was my sin. And now I am making atonement.
I hate you because I love you.
Enomoto Seifu-Jo, tr. by Kenneth Rexroth, from Written on the Sky; Poems from the Japanese
Have you ever loved a song because of a particular person? But when that person and you drifted apart, it ruined the song for you, 'cause you no longer feel the same emotions as you once felt while listening to it </3
I seemed to have a crush on you
Even when it's forbidden and you know the truth
I pretend I do not look at you
With fondness and nothing new
“Numbing the pain is not the same as healing it,” Master Sameed said. “When the anesthesia wears off, the pain is still there.”
I want to give love a chance again.
Why do people have to be this lonely? What’s the point of it all? Millions of people in this world, all of them yearning, looking to others to satisfy them, yet isolating themselves. Why? Was the earth put here just to nourish human loneliness?
— Haruki Murakami, Sputnik Sweetheart
She wished to stop all that she has to endure