Kuroshitsuji
my boyfriend and i have been compiling a warning list for trigun and trimax for anyone interested in starting the series, especially those finding the series through the trigun bookclub (over @trigunbookclub ) . it's taken quite a bit of work and im proud to turn it loose :]
i've tried to keep these as spoiler-free as possible for any new readers. while i read both the official dark horse translation as well as the @trigun-manga-overhaul translation, ill be using the overhaul translation by and large for clarity (and because im biased, and prefer the overhaul, and please go support their work). if you're using a different translation, please note that chapter titles and the language used will be different.
general warnings for TRIGUN are: frequent abuse of alcohol; frequent loss of autonomy, ie people being forced to do things against their will; passive suicidality; body horror; gun violence and corrupt authorities typical of the wild west genre; assume lots of blood and heaps of shooting. more specific warnings will be under the cut.
[Vol 1, Ch 01, "The $$60 Billion Double Dollar Man"] misogyny, sexual harassment towards women. [Vol 1, Ch 03, "Hard Puncher"] nondescript facial injury. [Vol 1, Ch 04, "Bang! Bang!"] heavy drinking. a child lies about their aunt being abusive and their uncle being a pedophile. [Vol 1, Ch 05, "Assault"] character is drugged. [Vol 1, Ch 06,"Die Hards"] character chokes a child, tosses child across room, and then rams a gun against their teeth. character almost pulls the trigger. [Vol 1, Ch 07, "Rem"] harm to a child. [Vol 1, Ch 08, "Duelists"] harm to a child. [Vol 1, Ch 09, "Between Wasteland and Sky"] harm to a child. organs are rendered. child is burned. [Vol 1, Ch 10, "Little Arcadia"] the arcadia arc centers around a conflict between a parent and their child. [Vol 1, Ch 11, "Son"] implied death of a child.
[Vol 2, Ch 01, "Blood and Thunder"] implied intent to harm a child. implied decapitation. [Vol 2, Ch 02, "Diablo"] someone is grabbed by the neck. [Vol 2, Ch 03, "Fragile"] character's arm is shot off. nondescript eye trauma. [Vol 2, Ch 04, "Scars"] character is heavily scarred. impaling. character is shown crucified with missing limbs. [Vol 2, Ch 05, "Murder Cafe"] loss of autonomy. women are enslaved. rape implied in text. misogynistic language. character is made to rip their heart out. organs rendered. copious amounts of blood. [Vol 2, Ch 06, "A Gathering of Demons"] copious amounts of blood. [Vol 2, Ch 07, "Demon's Eye"] copious amounts of blood. instance of vash misogyny where he jokes about groping someone. [Vol 2, Ch 08, "Fifth Moon"] character is shown to commit suicide, though their death isn't visualized. birthing scene. character is shown being mangled in a bloodless manner. loss of autonomy. character shoots themself to escape someone. [Vol 2, Extra, "Day In, Day Out"] narrowly avoided vehicular accident. misogynistic language. [Vol 2, Extra, "TRIGUN Pilot"] instance of vash misogyny where he upskirts a girl. facial gore.
previous | all | next
Continuation of my Trigun annotation for the book club. I'm doing a deep-read of the Japanese original print (reread) and Overhaul 1.0 (first read) side-by-side, and writing down everything I notice from small details, version differences, translation differences, etc. (and being gay about the characters <3 always important
Here are the beloved non-analysis sillies...
And the rest is under the cut. read my notes boy!!
[link for if the images aren't in horizontal rows]
The second page has an error - 悪夢 was probably misread as 悪魔 ("happen" and "awaken" are also the same kanji). It should be "Then, the nightmare occurred." It's really cool that this still works really well considering...y'know (not saying for the first-time readers ;) )
I just love how that drawing of Vash is so cool and serious...
...and then you turn the page and he's in the most pathetic cunty pussy-out pose you've ever seen. Easily one of my favorite panels. Also made a math question for funsies. sorry to anyone who got high school flashbacks, but I absolutely loved trigonometry lmao. I could do this forever.
A little pun(?) that may or may not be intentional - In Japanese, someone with a bounty on their head is called 賞金首, lit. "bounty neck" ("neck" sometimes signifies the entire head). The locals call out for the bounty-neck right as Vash hurt his neck lol
I love how creepy Vash moves sometimes. absolute cryptid
This is entirely a Japanese-only detail, but I really loved how Vash said バヤイ in the sobbing in French line, because my mom also says that instead of 場合 when she's being silly lmao. Also, it's notable that in Japanese, Vash says フランセ語 ("Francé-go," where "go" is the suffix for languages) which may be either another miles->iles/double-dollar situation, or just him speaking silly like バヤイ.
Also, the line after that would more accurately be "How am I supposed to deal with all these locals?"
Here, the "Really?" is actually Meryl saying something like "I'll give you a hint."
Meryl tends to be the one responsible for the braincell in fanworks but it's important to remember that she absolutely is dumb too (affectionate).
I'm so glad I wrote that reminder about Meryl's speech, but I don't think I'll be able to do it justice here when I have so much more to talk about. I'll have to write another post later, so I'll link it when it's done. The gist is that she talks like a stereotypical high-class anime girl, and the trope is from how a similar demographic in Meiji-era Japan actually spoke.
The boy's pussy faces the world yet again. I love all the faces he makes!! look at him!!!!!!!!!!! he's so cute
The text on the board here was very messy and squished, but it says something like "Vash the Stampede Absolute Capture Task Force Headquarters." Honestly don't know how to fit all that into the board though so uh good luck on that for 2.0... Also dear god Vash has so much energy... He's just been running for 3 hours straight...!!
Fun fact: the equivalent idiom to "fight fire with fire" in Japanese is "use poison on poison."
Love how Nebraska is just like "no we didn't jailbreak, we just let ourselves out :/"
Translation error for Milly and the chairman - Milly is saying "Why do things keep getting worse and worse!?" and the chairman is mumbling "What's the deal with you two..."
Showing some love for his pretty pretty eyes..........(gives him so many smooches in my head)("i can imagine anything" image)(can't add it because i reached the 30 image limit)
The "Freeze!" is actually untranslated, just re-typed to match the surrounding font. Also, that panel is the first time Vash's antennae is shown bent!! It goes back up immediately after that though.
Fun fact #2. Vash says ara ara. if you even care.
This line never fails to hit me hard. They're all desperate mothers and sisters, and they're taking on the bad role because nothing's more important than their dear children. (reminds me of a certain someone...)
I've seen someone mention this before, but Trimax definitely adjusted the number of plants. Fifty!?!? Also, in Japanese, "plants" and "died" were in quotations.
I love the gun pull in the right panel. Vash obviously definitely doesn't intend on shooting, but is rather showing off his skill and resolve as an intimidation tactic to throw the girls off-guard.
God this entire spread is just so RAW.... (here's the post that's mentioned in blue. it just reminded me)
Some more hypes and sillies. The impact that "KISS MY ASS!!" had on my first read was phenomenal!! It's so silly!! and cool!!!
And then there's this!! Another favorite part of mine. Vash's antennae are bent again! They kind of alternate between straight and bent from here.
The green writing about the onomatopoea are more of just a translation note rather than a suggestion. I can't think of any good beckoning noises in English :V
And finally, Milly calls "Mr. Bomb" "Bomb-kun" in Japanese which I think yall would enjoy lol. And happy strangling her saturday tuesday.
The Japanese version of the annotations are in the reblogs, if anyone wants them.
I have Chapter #03 mostly ready, so I'll probably post it tomorrow morning and try to speedrun the rest of the chapters because this is taking longer than I expected!! God there's just so much to say!! (Also gotta remember to write about Meryl's speech!!)
And thank yall so much for the feedback on the Chapters #00-01 post!! I didn't know so many people were interested in such small details!! Love (and peace) yall 🫶🤞
Doodle sheet of dragonfly and beetle
What if his suit is just a hard shell that snaps into place
Whoever is spam reblogging my posts (you know who you are) it gives me motivation to keep drawing so thank you ( ˶ˆᗜˆ˵ )
wolfwood ♡
Happy Vader’s Day everyone
sketches that I drew at night :р
What does the arab in your carrd mean? Is it like afab and amab?
.. i’m palestinian
Happy 20 years to Yu-Gi-Oh! GX!!! Here's a bunch of vine animatics as a treat lol