“Es terrible vivir con miedo, mi vida. ¿Y sabes qué es lo más triste de todo? Acostumbrarse.”
— Días sin ti; Elvira Sastre.
How I Met Your Mother (2015)
Entre letras y desvelos creo verdaderas quimeras: soy piel a fuego queriendo ser luz, lamento a cenizas de un beso, un estruendo entre notas fallidas y el despertar desahuciado de su cordura... pero debajo de todo aquel deroche de delirio solo quiero descansar mis ojos, dormir bajo la sonrisa de aquellos que quiero y que se me permita no volver a despertar... Soy la sombra de una vida, queriendo ser solo el silencio.
Para el que sabe ver, todo es transitorio, todo está en permanente cambio. Nosotros no somos los de ayer, cada día renacemos.
Buda
“Me voy en silencio, como todas esas palabras que no se dicen y nos persiguen durante toda la vida.”
—Elvira Sastre
bell hooks, All About Love: New Visions / Mary Oliver, from “Hum, Hum”, A Thousand Mornings via weltenwellen / No choir - Florence + the Machine / this post by inkipri / Wislawa Szymborska, from “Moment of Silence”, Map: Collected and Last Poems
A tu lado sentía que mi cuerpo tenía alma.
Luux
…No me canso nunca de transmigrar.
Desde el amanecer, me instalo en algún eucalipto a respirar la brisa de la mañana. Duermo una siesta mineral, dentro de la primera piedra que hallo en mi camino, y antes de anochecer ya estoy pensando la noche y las chimeneas con un espíritu de gato.
¡Qué delicia la de metamorfosearse en abejorro, la de sorber el polen de las rosas! ¡Qué voluptuosidad la de ser tierra, la de sentirse penetrado de tubérculos, de raíces, de una vida latente que nos fecunda… y nos hace cosquillas!
(…) A mí me gusta meterme en las vidas ajenas, vivir todas sus secreciones, todas sus esperanzas, sus buenos y sus malos humores.
Por eso a mí me gusta rumiar la pampa y el crepúsculo personificado en una vaca, sentir la gravitación y los ramajes con un cerebro de nuez o de castaña, arrodillarme en pleno campo, para cantarle con una voz de sapo a las estrellas.
¡Ah, el encanto de haber sido camello, zanahoria, manzana, y la satisfacción de comprender, a fondo, la pereza de los remansos…. y de los camaleones!…
(…) Cuando la vida es demasiado humana —¡únicamente humana!— el mecanismo de pensar ¿no resulta una enfermedad más larga y más aburrida que cualquier otra?
Yo, al menos, tengo la certidumbre que no hubiera podido soportarla sin esa aptitud de evasión, que me permite trasladarme adonde yo no estoy: ser hormiga, jirafa, poner un huevo, y lo que es más importante aún, encontrarme conmigo mismo en el momento en que me había olvidado, casi completamente, de mi propia existencia.
Extraído de “Espantapájaros” (1932) Oliverio Girondo
“We neither forgive or forget”
As you may (or not) know, Mexico is one of the many Latin American countries with the worst cases of femicides, gender violence, rapes, and sexual harassment. For many years we’ve been shouting out in the streets, we’ve blocked the city with our manifestation and even stopped for a whole day and show how would be a day without us.
But that seems not enough for our government
Our government doesn’t hear us, our government doesn’t care about us. We still walk with fear in an empty street (even if it’s noon), we still have nightmares with the struggle of couldn’t make it one day: survive. We don’t live in Mexico, we survive.
“Nobody ask what my rapist was wearing”
In Mexico, 11 women are murdered everyday and nobody does anything in the name of justice
Our event takes place in Mexico City, September 02: Relatives of missing people ‘took’ a room in one of the most important buildings when it comes to human rights: the CNDH (National Commission for Human Rights). Marcela Alemán, whose daughter was raped 3 years ago, explain that this organization (and the Justice System of San Luis Potosí, Mexico) haven’t do anything for them; despite having enough evidence to catch the rapists:
“I’m fucking tired, they revictimize me, humiliate me […] I can’t take it anymore, my soul hurts”
September, 04: In a pacific way, women from “Ni Una Menos México” have taken the entirely building, so the authorities can solve the demands from this and many families who are in the same position. They had a talk with the president of the CNDH, and some mothers decided to go, but our feminists remains in the building asking and fighting for every women in Mexico that have suffered.
“Justice”
Our feminists have found a lot of food inside, food that people who works there doesn’t need, so they’re gonna donate them for those in need. They have painted and destroy everything as an act of resistance and rebellion. We’re not looking for money, nobody here belongs to the government: We just want justice for those who are not with us anymore, we want to feel safe in the country that has denied us protection.
“Girls must not be raped”
“CNDH USELESS, How many more?”
Many of you may think that “this is not the way to get attention”, but in Mexico, were nobody listens to you just because you’re a woman, you have to find ways to be noticed. We don’t respect a country who doesn’t respect us, we don’t care for silly paintings, we care for our women today and always.
We, the feminists, have this song that says “We are bad, we can be worst” and we proudly sing it while we look for justice, for peace, for a better place for everyone.
Photos by: @/usagii_ko on instagram
¡Ni una más, ni una más, ni una asesinada más!
Elvira Sastre
De mi boca ya no salen palabras, son escasas porqué ya no sé hablar, no sé que decir o tan siquiera como abrir la boca. Ando muda por las calles, asintiendo y evitando, ando sin sonidos por la casa ordenado los papeles y delegando los días en sus horas, ando ida entre el recuerdo que no desperto... Solo llevo silencio a silencio apretando la respiración, siendo todo lo que puedo sentir de mi garganta