Tarot Parisien, 1867
„Ptak Hermesa jest moim imieniem” autorstwa Samuela Arayi
“The bird of Hermes is my name” by Samuel Araya
http://www.everydayoriginal.com/product/the-bird-of-hermes-is-my-name/
curious miscellanies
Przez stulecia ludzie ze wszystkich środowisk zwracali się do tarota, aby odgadnąć, co może ich czekać i osiągnąć wyższy poziom zrozumienia samego siebie. Zagadkowe symbole kart stały się kulturowo zakorzenione w muzyce, sztuce i filmie, ale kobieta, która tuszowała i malowała ilustracje do najszerzej używanego zestawu kart dzisiaj – talii Rider-Waite z 1909 roku, pierwotnie opublikowanej przez Rider & Co. – popadła w zapomnienie, przyćmiona przez mężczyznę, który ją zlecił, Arthura Edwarda Waite'a. Teraz, ponad 70 lat po jej śmierci, twórczyni Pamela Colman Smith została uwzględniona w nowej wystawie w Whitney Museum of American Art w Nowym Jorku, która przedstawia wielu niedocenianych artystów amerykańskiego modernizmu z początku XX wieku, oprócz znanych nazwisk, takich jak Georgia O'Keeffe i Louise Nevelson.
For centuries, people of all walks of life have turned to tarot to divine what may lay ahead and reach a higher level of self-understanding.
The cards’ enigmatic symbols have become culturally ingrained in music, art and film, but the woman who inked and painted the illustrations of the most widely used set of cards today – the Rider-Waite deck from 1909, originally published by Rider & Co. – fell into obscurity, overshadowed by the man who commissioned her, Arthur Edward Waite.
Now, over 70 years after her death, the creator Pamela Colman Smith has been included in a new exhibition at the Whitney Museum of American Art in New York highlighting many underappreciated artists of early 20th-century American modernism in addition to famous names like Georgia O’Keeffe and Louise Nevelson.
CNN
Les Chasseuresuses (lub Łowczynie) opiera się na micie o Artemidzie (córce Zeusa), znanej z tego, że prosiła ojca, aby pozwolił jej pozostać dziewicą. Była nieokiełznana i nieokiełznana, z natury dzika; żaden mężczyzna nie mógł nad nią dominować. Na obrazie Artemida jest przedstawiona jako dziewicza łowczyni, otoczona innymi dziewiczymi nimfami, które towarzyszą jej i chronią ją za pomocą psów. Stewart był pod dużym wpływem klasycznej konwencji historyczno-artystycznej, której przestrzegał. Przedstawia Artemidę stojącą na pierwszym planie z dwoma siedzącymi towarzyszkami u boku. W tle wesołe nimfy tańczą w zwiewnych, lekkich sukienkach. Widać, że artysta zbagatelizował polowanie, a święto końca XIX wieku zamieniło się w arkadyjskie świętowanie w rozproszonym świetle słonecznym łąki. Artysta pochodził z bogatej rodziny, co dawało mu swobodę malowania czegokolwiek. Jednak jego artystyczne skupienie było na eleganckich tematach, ponieważ był głęboko zanurzony w paryskiej wyższej klasie społecznej. Na początku swojej kariery Stewart tworzył portrety towarzyskie, ale później przesunął się w stronę mitologicznych tematów, jak widać w tym dziele, łącząc współczesne paryskie życie z klasycznymi odniesieniami. W czasie powstawania obrazu nastąpił wzrost niezależności kobiet, przyjmujących role wykraczające poza tradycyjne życie domowe, co oznaczało wyraźną zmianę norm społecznych dotyczących kobiecości i wypoczynku. Strój myśliwski postaci i otoczenie sugerują mieszankę wpływów wiejskich i miejskich, podkreślając zmieniający się styl życia epoki.
LES CHASSEURESSES /1899/ by JULIUS LEBLANC STEWART
Les Chasseuresuses (or The Huntresses) is based on the myth of Artemis (daughter of Zeus), known for asking her father to permit her to remain a virgin. She was untamed and untameable, inherently wild; no man could dominate her. In the painting, Artemis is portrayed as a maiden huntress, surrounded by other maiden nymphs who accompany and protect her with the help of hounds.
Stewart was greatly influenced by the classic art historical convention he followed. He depicts Artemis standing in the foreground with two seated attendants by her side. In the background, jovial nymphs are dancing in flowing light dresses. It's clear the artist has deemphasized the hunt, and the fête of the late nineteenth century has turned into an Arcadian celebration in the dappled sunlight of a meadow
The artist came from a wealthy family, giving him the liberty to paint anything. However, his artistic focus was on elegant subjects as he was deeply immersed in Parisian high society. Early in his career, Stewart's works featured society portraits, but he later shifted towards mythological themes as seen in this piece, blending contemporary Parisian life with classical references.
At the time of the painting's creation, there was a rise in women's independence, embracing roles beyond traditional domesticity, marking a clear shift in societal norms regarding femininity and leisure. The characters' hunting attire and setting suggest a blend of rural and urban influences, highlighting the era's changing lifestyle.
Early 1900’s
I give you my heart 🫀